"هيئة الخدمات" - Traduction Arabe en Anglais

    • Services Authority
        
    • Services Agency
        
    • Services Commission
        
    • the Services
        
    • Service Board
        
    In October 2006, the Health Services Authority launched a five-year plan aimed at improving the quality and efficiency of health care. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2006 شرعت هيئة الخدمات الصحية في تنفيذ خطة خمسية تهدف إلى تحسين نوعية الرعاية الصحية وكفاءتها.
    In October 2006, the Health Services Authority launched a five-year plan aimed at improving the quality and efficiency of health care. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2006، شرعت هيئة الخدمات الصحية في تنفيذ خطة خمسية تهدف إلى تحسين نوعية الرعاية الصحية وكفاءتها.
    Mr. Joseph Caruana, Deputy Registrar of Companies, Malta Financial Services Authority UN السيد جوزيف كاروانا، نائب رئيس سجل الشركات، هيئة الخدمات المالية في مالطة
    The Health Services Authority of the Territory, an autonomous corporate body, was established in 2005 to manage all public health-care delivery services for the Ministry of Health and Social Development. UN وأُنشئت في عام 2005 هيئة الخدمات الصحية، وهي هيئة مستقلة ذات شخصية اعتبارية لإدارة عملية تقديم جميع خدمات الرعاية الصحية العامة بالنيابة عن وزارة الصحة والتنمية الاجتماعية.
    On 12 December 2006, after having examined the author's case file, the Canada Border Services Agency recommended that he be deported from Canada. UN وفي 12 كانون الأول/ديسمبر 2006، أوصت هيئة الخدمات الحدودية في كندا بترحيل صاحب البلاغ من كندا، بعد أن نظرت في قضيته().
    The Territory's Financial Services Commission earned revenues of approximately $3 million in 1994. 5/ UN وحققت هيئة الخدمات المالية في اﻹقليم إيرادات تبلغ قرابة ثلاثة ملايين دولار في عام ١٩٩٤)٥(.
    Source: British Virgin Islands Health Services Authority UN المصدر: هيئة الخدمات الصحية في جزر فيرجن البريطانية
    Under the Legal Services Authority Act, 1987 every woman has a right to free legal services. UN وعملا بقانون هيئة الخدمات القانونية لعام 1987، يحق لكل امرأة الحصول على خدمات قانونية مجانية.
    C. Public health 25. The Health Services Authority of the Territory, an autonomous corporate body, was established in 2005 to manage all public health-care delivery services for the Ministry of Health and Social Development. UN 25 - أُنشئت هيئة الخدمات الصحية في الإقليم في عام 2005، والتي هي هيئة مستقلة ذات شخصية اعتبارية لتتولى إدارة جميع خدمات الرعاية الصحية العامة بالنيابة عن وزارة الصحة والتنمية الاجتماعية.
    31. The Territory's Health Services Authority is responsible for the provision of all public health care. UN 31 - تتولى هيئة الخدمات الصحية في الإقليم مسؤولية توفير جميع أنواع الرعاية الصحية العامة.
    It was also recognized by India's National Legal Services Authority for the development of best practice and contributions to strengthening access to services for marginalized communities. UN وقد اعترفت بها أيضا هيئة الخدمات القانونية الوطنية بالهند لقيامها بتطوير أفضل الممارسات وللمساهمات التي تقدمها لتيسير حصول المجتمعات المهمشة على الخدمات.
    In every State, State Legal Services Authority and District Legal Services Authority have been constituted to give effect to the policies and directions of the NALSA. UN وفي كل ولاية أنشئت هيئة الخدمات القانونية للولاية، وهيئة الخدمات القانونية للمقاطعة، من أجل تنفيذ سياسات وتوجيهات الهيئة الوطنية للخدمات القانونية.
    33. The Territory's Health Services Authority is responsible for the provision of all public health care. UN 33 - تقع على عاتق هيئة الخدمات الصحية في الإقليم مسؤولية توفير جميع أنواع الرعاية الصحية العامة.
    The Health Services Authority of the Territory, an autonomous corporate body, was established in 2005 to manage all public health-care delivery services for the Ministry of Health and Social Development. UN وأُنشئت في عام 2005 هيئة الخدمات الصحية في الإقليم، وهي هيئة مستقلة ذات شخصية اعتبارية لإدارة عملية تقديم جميع خدمات الرعاية الصحية العامة بالنيابة عن وزارة الصحة والتنمية الاجتماعية.
    34. The Territory's Health Services Authority is responsible for the provision of all public health care. UN 34 - تتولى هيئة الخدمات الصحية في الإقليم مسؤولية توفير جميع أنواع الرعاية الصحية العامة.
    48. The Territory's Health Services Authority is responsible for the provision of all public health care. UN 48 - تتولى هيئة الخدمات الصحية في الإقليم مسؤولية توفير جميع أنواع الرعاية الصحية العامة.
    48. The Health Services Authority is responsible for the provision of all public health care. UN 48 - تتولى هيئة الخدمات الصحية مسؤولية توفير جميع أنواع الرعاية الصحية الحكومية.
    51. The Health Services Authority is responsible for the provision of all government health care, including public health services. UN 51 - تتولى هيئة الخدمات الصحية مسؤولية توفير جميع أنواع الرعاية الصحية الحكومية، بما في ذلك خدمات الصحة العامة.
    The Financial Institutions Act and the Malta Financial Services Authority Act have specific provisions, which require persons or legal entities providing money remittance or transfer services to be licensed. UN يتضمن قانون المؤسسات المالية وقانون هيئة الخدمات المالية في مالطة أحكاما محددة تلزم كل من يزاول خدمات إرسال الأموال أو تحويلها، سواء أكان من الأفراد أم من الشخصيات الاعتبارية، بالحصول على ترخيص.
    At the hearing, the author stated that the official from the Canada Border Services Agency had not met him in person, that the Immigration Division was not an independent court and that the procedure for removal provided for in the Immigration and Refugee Protection Act was unconstitutional. UN وخلال هذه الجلسة، قال صاحب البلاغ إن المسؤول في هيئة الخدمات الحدودية في كندا لم يقابله شخصياً وإن شعبة الهجرة ليست محكمة مستقلة وإن إجراء الترحيل الذي ينص عليه قانون الهجرة وحماية اللاجئين مخالف للدستور.
    A television service also operated by the Services Sound and Vision Corporation (SSVC) is available in Stanley and most of the rural areas. UN وتوجد أيضا دائرة للتلفزيون تشغلها هيئة الخدمات السمعية البصرية وتغطي ســتانلي ومعظم المنــاطق الريفية.
    He explained that dissatisfaction with high charges had started a process that had led in a period of 15 years to the closing of the Maritime Service Board of New South Wales. UN وقد شرح هذا اﻷخير أن عدم الارتياح لارتفاع الرسوم قد بدأ عملية أدت على مدى فترة ٥١ عاماً إلى إقفال هيئة الخدمات البحرية بنيو ساوث ويلز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus