"هيئة الرئاسة البوسنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Bosnian Presidency
        
    • Bosnian Presidency and
        
    • Bosnian Presidency had
        
    the Bosnian Presidency maintained that the disputed areas could not be considered as falling within the provisional republican boundaries. UN وذهبت هيئة الرئاسة البوسنية الى أنه لا يمكن اعتبار المناطق المتنازع عليها واقعة ضمن الحدود المؤقتة للجمهوريات.
    the Bosnian Presidency delegation was led by Prime Minister H. Silajdzic, the Bosnian Croat delegation by Mr. M. Akmadzic, and the Bosnian Serb delegation by Professor N. Koljevic. UN وكان وفد هيئة الرئاسة البوسنية يرأسه ﻫ. سيلايدزيتش، رئيس الوزراء، ووفد الكروات البوسنيــين يرأســـه السيد م.
    the Bosnian Presidency and the Bosnian Serbs reiterated their acceptance that Sarajevo would be placed under the administration of the United Nations. UN وكررت هيئة الرئاسة البوسنية وصرب البوسنة قبولهما بوضع سراييفو تحت إدارة اﻷمم المتحدة.
    the Bosnian Presidency had taken the position that military forces should be withdrawn from the areas in question before an arbitration procedure could be accepted. UN ولكن هيئة الرئاسة البوسنية اتخذت موقفا مؤداه أن القوات العسكرية ينبغي أن تنسحب من المناطق المعنية قبل أن يكون من الممكن قبول اجراء التحكيم.
    the Bosnian Presidency delegation was led by Prime Minister H. Silajdzic, the Bosnian Croat delegation by Mr. M. Akmadzic and the Bosnian Serb delegation by Dr. R. Karadzic. UN ورأس وفد هيئة الرئاسة البوسنية ﻫ. سيلادزيتش رئيس الوزراء، ووفد كروات البوسنة السيد أكمدزيتش، ووفد صرب البوسنة الدكتور ر. كارادزيتش.
    Bilateral meetings were held between the delegations of the Bosnian Presidency and the Bosnian Croats, the delegations of the Bosnian Presidency and the Bosnian Serbs, and the delegations of the Bosnian Croats and the Bosnian Serbs. UN وعقدت جلسات ثنائية بين وفدي هيئة الرئاسة البوسنية وكروات البوسنة، وبين وفدي هيئة الرئاسة البوسنية وصرب البوسنة، وبين وفدي كروات البوسنة وصرب البوسنة.
    16. the Bosnian Presidency and the Bosnian Croats reiterated their agreement that Mostar would be placed under the administration of the European Union. UN ١٦ - وأكدت هيئة الرئاسة البوسنية وكروات البوسنة مجددا اتفاقهما على وضع موستار تحت ادارة الاتحاد اﻷوروبي.
    The international community must continue to bring pressure to bear on the members of the Bosnian Presidency to translate into concrete agreements the political commitments they have entered into, most recently at the Paris Conference. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يواصل ممارسة الضغط على أعضاء هيئة الرئاسة البوسنية ليقوموا بترجمة الالتزامات السياسية التي التزموا بها، مؤخرا جدا في مؤتمر باريس الى اتفاقات ملموسة.
    These possibilities were kept open, but discussion of them was affected by the Bosnian Serbs' contention that the Bosnian Presidency, having agreed to 33.3%, was trying to pocket the 33.56% already offered and still to maintain a list of disputed areas. UN وأبقي باب هذه الامكانيات مفتوحا ولكن مناقشتها تأثرت باحتجاج صرب البوسنة بأن هيئة الرئاسة البوسنية تحاول، وقد وافقت على ٣٣,٣ في المائة، أن تحتفظ باﻟ ٣٣,٥٦ في المائة المعروضة واﻹبقاء مع ذلك على قائمة مناطق متنازع عليها.
    the Bosnian Presidency, however, maintained its claims. It added that it could only accept the Croats having 17.5% on the condition that it was not prejudicial to the Presidency's claims. UN ولكن هيئة الرئاسة البوسنية أصرت على مطالباتها، وأضافت بأنه لا يسعها القبول بحصول الكروات على ١٧,٥ في المائة إلا بشرط أن لا يمس هذا بمطالباتها.
    All three sides said that they accepted the concept of arbitration, but the Bosnian Presidency maintained its position that before an arbitration procedure could be used there should be withdrawal of military forces from the areas in question. UN وقالت اﻷطراف الثلاثة إنها تقبل بمفهوم التحكيم، ولكن هيئة الرئاسة البوسنية أصرت على موقفها الذي مؤداه أنه ينبغي قبل أن يمكن استخدام اجراء تحكيم أن تنسحب القوات العسكرية من المناطق المعنية.
    30. Once the Bosnian Presidency had agreed in principle to examine a possible three-republic structure for Bosnia and Herzegovina, the Co-Chairmen pursued the approach they had consistently taken through the weeks of clarification talks. UN ٣٠ - فور موافقة هيئة الرئاسة البوسنية من حيث المبدأ على دراسة هيكل محتمل لثلاث جمهوريات من أجل البوسنة والهرسك، تابع الرئيسان المشاركان النهج الذي أخذا به بصورة متسقة خلال أسابيع محادثات التوضيح.
    17. With regard to the definition of the Mostar City area to be placed under the administration of the European Union, the Bosnian Presidency and the Bosnian Croats agreed that the Working Group which had been established in Brussels on 23 December to look into this issue should meet on 16 February in Medjugorje, at the Headquarters of the Spanish Battalion. UN ١٧ - وفيما يتعلق بتحديد رقعة مدينة موستار التي ستوضع تحت إدارة الاتحاد اﻷوروبي، اتفقت هيئة الرئاسة البوسنية وكروات البوسنة على أن يعقد الفريق العامل الذي أنشئ في بروكسل في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر للنظر في هذه المسألة، اجتماعا في ١٦ شباط/فبراير في مديوغورجي، في مركز قيادة الكتيبة الاسبانية.
    11. Representatives of the Bosnian Presidency, the Bosnian Croats and the Bosnian Serbs, together with Observers from the Governments of the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia-Montenegro), met in Geneva from 10 to 12 February to review the above developments and to continue the search for peace in Bosnia and Herzegovina. UN ١١ - اجتمع ممثلو هيئة الرئاسة البوسنية وكروات البوسنة وصرب البوسنة، ومعهم مراقبون من حكومتي جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، في جنيف من ١٠ الى ١٢ شباط/فبراير، لاستعراض التطورات المذكورة أعلاه ولمواصلة السعي الى إقرار السلم في البوسنة والهرسك.
    The Bosnian Serbs indicated their readiness to negotiate such a separate agreement. the Bosnian Presidency, however, said that while it was willing to pursue discussions on Sarajevo, there would be no such discussions until Serb withdrawal of heavy weapons was complete, and that any agreement worked out should be part of the overall peace settlement. UN وأبدى صرب البوسنة استعدادهم للتفاوض علـى اتفــاق مستقل مــن هـذا القبيل، ولكن هيئة الرئاسة البوسنية قالت إنها وإن كانت على استعداد ﻹجراء مناقشات بشأن سراييفو، فلن يقوم لهذه المناقشات قائمة ما لم ينته الصرب من سحب اﻷسلحة الثقيلة، وإنه ينبغي أن يكون أي اتفاق يجري التوصل اليه جزءا من التسوية السلمية الشاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus