"هيئة الضرائب غير المباشرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Indirect Taxation Authority
        
    • the ITA
        
    • Indirect Tax Authority
        
    As important in the longer term, the Indirect Taxation Authority began operation, combining customs administrations with its countrywide headquarters in Banja Luka. UN وكخطوة هامة على المدى البعيد، شرعت هيئة الضرائب غير المباشرة في العمل، وجمعت إدارات الجمارك في مقرها القطري ببانيا لوكا.
    Indirect Taxation Authority difficulties UN الصعوبات التي تواجهها هيئة الضرائب غير المباشرة
    The Governing Board of the Indirect Taxation Authority continued to meet regularly under the chairmanship of the Bosnia and Herzegovina Minister of Finance and Treasury. UN وواصل مجلس إدارة هيئة الضرائب غير المباشرة اجتماعاته المنتظمة تحت رئاسة وزير المالية والخزانة في البوسنة والهرسك.
    The meeting of the Governing Board of the Indirect Taxation Authority was also attended by a new Director of the Authority, appointed by the Council of Ministers on 23 February. UN وحضر هذا الاجتماع أيضا مدير هيئة الضرائب غير المباشرة الجديد، الذي عيّنه مجلس وزراء البوسنة والهرسك في 23 شباط /فبراير.
    64. The Indirect Taxation Authority Governing Board has still not agreed on any long-standing issue within its competence. UN 64 - لم يوافق مجلس إدارة هيئة الضرائب غير المباشرة حتى الآن على أي قضية قديمة ضمن اختصاصها.
    55. The Governing Board of the Indirect Taxation Authority (ITA) met four times in the past six months. UN 55 - اجتمع مجلس إدارة هيئة الضرائب غير المباشرة أربع مرات في الأشهر الستة الأخيرة.
    54. In April my predecessor enacted changes to the Law on the Indirect Taxation Authority. UN 54 - وفي نيسان/أبريل أدخل سلفي تغييرات على قانون هيئة الضرائب غير المباشرة.
    This is because the Republika Srpska Minister of Finance continues to question the main element of the allocation formula and, thus, the credibility of the institution responsible for it: the Indirect Taxation Authority. UN وسبب ذلك أن وزير مالية جمهورية صربسكا لا يزال يشكك في العنصر الرئيسي في صيغة التوزيع، وبالتالي في مصداقية المؤسسة المسؤولة عنها، وهي هيئة الضرائب غير المباشرة.
    These should ensure both the functionality of the Indirect Taxation Authority and the smooth implementation and enforcement of value added tax, which began to be collected on 1 January. UN ولا بد أن تكفل هذه القوانين اضطلاع هيئة الضرائب غير المباشرة وإنفاذ فرض الضريبة على القيمة المضافة والعمل بها بصورة سلسة، وقد بدأ تحصيلها في 1 كانون الثاني/يناير.
    There had been no progress by the end of March on the other fiscal sustainability benchmark identified by the Peace Implementation Council: agreement on a permanent methodology for establishing the coefficients by which the Indirect Taxation Authority would distribute revenues. UN ولم يحرز بحلول نهاية آذار/مارس أي تقدم بشأن المعيار الآخر للاستدامة المالية الذي حدده مجلس تنفيذ السلام، وهو: الاتفاق على منهجية دائمة للمعاملات التي توزع بموجبها هيئة الضرائب غير المباشرة العائدات.
    14. During the reporting period, the Office of the High Representative continued to follow and keep its international partners informed of developments in the Governing Board of the Indirect Taxation Authority and the Bosnia and Herzegovina Fiscal Council. UN 14 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل مكتب الممثل السامي متابعة التطورات الجارية في مجلس إدارة هيئة الضرائب غير المباشرة والمجلس الضريبي للبوسنة والهرسك وإطلاع شركائه الدوليين على تلك التطورات.
    84. Following a series of decisions that short-changed Brčko in terms of revenue, the Governing Board of the Indirect Taxation Authority finally adjusted the revenue-allocation coefficients for December and January to reflect the final consumption criteria when it met on 22 December. UN 84 - وإثر اتخاذ سلسلة من القرارات التي أقتصَّت من حق بريتشكو من حيث الإيرادات، قام مجلس إدارة هيئة الضرائب غير المباشرة أخيرا لدى اجتماعه في 22 كانون الأول/ديسمبر بضبط معاملات توزيع الإيرادات لشهري كانون الأول/ديسمبر وكانون الثاني/يناير على نحو يعكس معايير الاستهلاك النهائية.
    However, the Governing Board of the Indirect Taxation Authority failed to support draft amendments to relevant legislation emerging from those discussions, primarily due to opposition from the Republika Srpska Minister of Finance, who argued that such changes would require the involvement of entity parliaments and sought to link them to a broader revision of the indirect taxation system in the country. UN بيد أن مجلس إدارة هيئة الضرائب غير المباشرة أخفق في دعم مشروع تعديل التشريعات ذات الصلة النابع عن تلك المباحثات، وهو ما يعزى بالأساس إلى رفض وزير مالية جمهورية صربسكا، الذي ذهب إلى أن مثل هذه التغييرات تقتضي انخراط برلماني الكيانين وسعى إلى ربط تلك التغييرات بمراجعة أوسع لنظام الضرائب غير المباشرة في البلد.
    66. The Governing Board of the Indirect Taxation Authority met four times in the past six months, of which the 2 March meeting was the first following the appointment of the new Bosnia and Herzegovina Council of Ministers, as well as the first meeting under the chairmanship of the new Bosnia and Herzegovina Minister of Finance and Treasury. UN 66 - اجتمع مجلس إدارة هيئة الضرائب غير المباشرة أربع مرات في الأشهر الستة الأخيرة، وكان الاجتماع المعقود في 2 آذار/مارس هو الأول بعد تعيين مجلس وزراء البوسنة والهرسك، وأيضا أول اجتماع يرأسه وزير المالية والخزانة الجديد في البوسنة والهرسك.
    81. On 31 August, as part of the " prior actions " , the Governing Board of the Indirect Taxation Authority unanimously adopted decisions on the settlement of indirect tax revenue allocation for 2010, 2011 and 2012. UN 81 - وفي 31 آب/أغسطس، وفي إطار " التدابير الواجب اتخاذها مسبقا " ، اجتمع مجلس إدارة هيئة الضرائب غير المباشرة في 31 آب/أغسطس واتخذ بالإجماع عدة قرارات تتعلق بتسوية مسألة تخصيص إيرادات الضرائب غير المباشرة عن الأعوام 2010 و 2011 و 2012.
    49. As to the reform agenda, agreement within the Governing Board of the Indirect Taxation Authority facilitated the adoption of the Bosnia and Herzegovina Law on Excises and accompanying implementation legislation on 18 June, so ensuring, inter alia, a boost in annual indirect tax revenues. UN 49 - وفيما يتعلق ببرنامج الإصلاح، سهّل التوافق داخل مجلس إدارة هيئة الضرائب غير المباشرة اعتمادَ قانون الضريبة غير المباشرة في البوسنة والهرسك إلى جانب القانون التطبيقي المرفق به في 18 حزيران/يونيه، مما يكفل، في جملة أمور، زيادة الإيرادات السنوية من الضرائب غير المباشرة.
    50. Elsewhere, the Governing Board of the Indirect Taxation Authority met on 24 June and agreed on a permanent methodology for allocation of indirect taxes and the appointment of the Bosnia and Herzegovina Minister of Finance and Treasury as the new Indirect Taxation Authority Governing Board Chairman as of 1 July. UN 50 - من جهة أخرى، اجتمع مجلس إدارة هيئة الضرائب غير المباشرة في 24 حزيران/ يونيه، واتفق على منهجية دائمة لتوزيع الضرائب غير المباشرة وعلى تعيين وزير المالية والخزانة بالبوسنة والهرسك رئيسا جديدا لمجلس إدارة هيئة الضرائب غير المباشرة اعتبارا من 1 تموز/يوليه.
    Indirect Taxation Authority as legal successor of former Entity (field) tax administrations is not yet a member of World Customs Organization (WCO), although all legal, organizational and material conditions have been met. UN 1-12 لا تزال هيئة الضرائب غير المباشرة بوصفها خلفا للإدارات الضريبية للكيان السابق (الإدارات الميدانية) لم تصبح بعد عضوا في منظمة الجمارك العالمية، على الرغم من استيفاء جميع الشروط القانونية والتنظيمية والمادية.
    The underperformance of revenue collection across Bosnia and Herzegovina prompted the Indirect Taxation Authority Governing Board to reiterate on 27 May the urgency of revising, in close cooperation with the Office of the High Representative and the Brcko District authorities, the Brcko District coefficient used to determine the share of indirect tax revenue allocated to the District. UN أما نقص الأداء في مجال تحصيل الإيرادات في شتى أنحاء البوسنة والهرسك، فقد حمل مجلس إدارة هيئة الضرائب غير المباشرة على التأكيد مجددا في 27 أيار/مايو على الضرورة الملحة لإعادة النظر في معامل منطقة برتشكو المستخدم في تحديد حصة إيرادات الضرائب غير المباشرة المخصصة للمنطقة، وذلك بالتعاون عن كثب مع مكتب الممثل السامي وسلطات منطقة برتشكو.
    57. Entity disputes within the ITA Governing Board have spilled over to the Bosnia and Herzegovina Fiscal Council, which had not met since February before finally convening on 12 October. UN 57 - امتدت النزاعات بين الكيانين داخل مجلس إدارة هيئة الضرائب غير المباشرة إلى المجلس المالي للبوسنة والهرسك الذي لم يجتمع منذ شهر شباط/فبراير قبل انعقاده الأخير في 12 تشرين الأول/أكتوبر.
    Assistance was also provided to the implementation of the integrated border management strategy and facilitation of the establishment of the SBS and Indirect Tax Authority working group, mandated to make proposals for and guide the implementation of the agreement on cooperation with the Tax Authority. UN وجرى كذلك تقديم مساعدة لتنفيذ الاستراتيجية المتكاملة لإدارة الحدود، وتيسير إقامة فريق العمل التابع للوكالة وهيئة الضرائب غير المباشرة، والمكلف بوضع مقترحات لتنفيذ اتفاق التعاون مع هيئة الضرائب غير المباشرة وتوجيهها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus