"هيئة تسوية المنازعات" - Traduction Arabe en Anglais

    • Dispute Settlement Body
        
    • the DSB
        
    • dispute resolution body
        
    • Conflict Resolution Body
        
    • Appellate Body
        
    In that spirit, after extensive consultations and negotiations, we brought a matter against the United States concerning online gaming before the World Trade Organization Dispute Settlement Body. UN وبتلك الروح، وبعد مشاورات ومفاوضات مكثفة، رفعنا شكوى ضد الولايات المتحدة حول المقامرة على شبكة الإنترنت أمام هيئة تسوية المنازعات التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    Counsel with involvement in the following cases before the Dispute Settlement Body of the World Trade Organization UN مشاركات بصفة مستشارة قانونية في القضايا التالية المعروضة على هيئة تسوية المنازعات التابعة لمنظمة التجارة العالمية:
    The General Council will also carry out the functions of a Dispute Settlement Body and a Trade Policy Review Body. UN وسيضطلع المجلس العام أيضا بوظائف هيئة تسوية المنازعات وهيئة استعراض السياسات التجارية.
    the DSB also requested that the United States Government end that measure, which is incompatible with the obligations imposed by the TRIPS Agreement, to which the United States is a party UN وقد دعت هيئة تسوية المنازعات أيضا حكومة الولايات المتحدة إلى إلغاء هذا التدبير الذي يتعارض مع الالتزامات المنصوص عليها في ذلك الاتفاق الذي تدخل الولايات المتحدة طرفا فيه.
    During last-minute deliberations, the Wolesi Jirga included the Electoral Complaints Commission as the final dispute resolution body, reconstituted as a permanent institution with provision for two international members appointed by the United Nations. UN وفي اللحظات الأخيرة من المداولات، أدرج المجلس لجنة الشكاوى الانتخابية بوصفها هيئة تسوية المنازعات النهائية، حيث أعيد تشكيلها لتكون مؤسسة دائمة، مع النص على أن تضم عضوين دوليين تعينهما الأمم المتحدة.
    [(d) [ " ethics advisory body " ] [ " Conflict Resolution Body " ] means the body appointed under paragraph 22]. UN [(د) [ ' ' الهيئة الاستشارية للأخلاقيات``] [ ' ' هيئة تسوية المنازعات``] وتعني الهيئة المعينة بموجب أحكام الفقرة 22].
    Following the Appellate Body findings, the Dispute Settlement Body recommended that the measure in question be brought into compliance with WTO agreements. UN وفي أعقاب النتائج التي توصلـت إليها هيئة الاستئناف، أوصت هيئة تسوية المنازعات بأن يمتثل التدبير موضوع النزاع لاتفاقات منظمة التجارة العالمية.
    Status reports on the implementation of this recommendation are kept on the agenda of Dispute Settlement Body meetings until the recommendation is fully implemented. UN وتظلّ التقارير المرحلية المتعلقة بتنفيذ هذه التوصية مدرجة في جدول أعمال اجتماعات هيئة تسوية المنازعات إلى أن تُنفّذ التوصية بالكامل.
    Cuba, not a party to the dispute, has consistently stated in Dispute Settlement Body meetings that the measure at issue in the dispute affects its trade interests. UN وما فتئت كوبا، وهي ليست طرفًا في النـزاع، تشير في اجتماعات هيئة تسوية المنازعات إلى أن التدبير موضوع النزاع يؤثر في مصالحها التجارية.
    Another CARICOM member State, Antigua and Barbuda, continues to be locked in an underdog struggle to benefit from its success before the World Trade Organization Dispute Settlement Body. UN وثمة دولة عضو في الجماعة الكاريبية، ألا وهي أنتيغوا وبربودا، لم تراوح مكانها في كفاحها للاستفادة من نجاحها أمام هيئة تسوية المنازعات التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    In addition, WTO rules could be strengthened in terms of the operationalization of Article 15 of ADA, as well as the Dispute Settlement Body standard of review. UN وعلاوة على ذلك، يمكن تعزيز قواعد منظمة التجارة العالمية بتطبيق المادة 15 من اتفاق مكافحة الإغراق ومعيار الاستعراض في هيئة تسوية المنازعات.
    As the recent cases brought to the WTO Dispute Settlement Body demonstrated, problems might arise in respect of substantive standards and dispute settlement. UN وكما في القضايا التي أحيلت مؤخراً إلى هيئة تسوية المنازعات في منظمة التجارة العالمية، قد تنشأ مشاكل فيما يتصل بالمعايير الموضوعية وبتسوية المنازعات.
    For instance, in the eight years during which WTO has been active, 300 cases have been submitted to its Dispute Settlement Body, individually or jointly. UN فعلى سبيل المثال، في السنوات الثماني التي نشطت خلالها منظمة التجارة العالمية، قدمت 300 قضية إلى هيئة تسوية المنازعات التابعة لها، بصورة فردية أو مشتركة.
    According to the Government of Brazil, the full presentation of one case to the Dispute Settlement Body costs between 500,000 and one million dollars, without computing public officials' salaries. UN ووفقا لحكومة البرازيل، إن عرض القضية بشكل كامل أمام هيئة تسوية المنازعات يكلف ما بين 000 500 دولار ومليون دولار دون احتساب أجور المسؤولين الحكوميين.
    An Appellate Body report will be adopted by the Dispute Settlement Body and unconditionally accepted by the parties within 30 days following its issuance to members, unless the DSB decides by consensus against its adoption. UN وتعتمد هيئة تسوية المنازعات تقرير هيئة الاستئناف وتقبله اﻷطراف دون شروط في غضون ٠٣ يوماً من اصداره لﻷعضاء، ما لم تقرر هيئة تسوية المنازعات بتوافق اﻵراء عدم اعتماده.
    Many key members of the World Trade Organization continue to express, on a monthly basis, within the Dispute Settlement Body, their deep concern over the protracted delays in compliance on the part of the United States Government and the direct implications for the multilateral systems of trade and intellectual property protection. UN ويؤكد عددٌ كبير من الأعضاء الهامين في منظمة التجارة العالمية كل شهر، في هيئة تسوية المنازعات التابعة لمنظمة التجارة العالمية ما يساورهم من قلق عميق إزاء تمادي الولايات المتحدة في عدم احترام التزاماتها، وما لذلك من عواقب مباشرة على النظامين المتعددي الأطراف للتجارة وحماية الملكية الفكرية.
    We note that, despite being successful before the World Trade Organization Dispute Settlement Body, Antigua and Barbuda, a fellow CARICOM member State, has yet to benefit therefrom. UN ونلاحظ أنه على الرغم من أن أنتيغوا وبربودا، وهي دولة عضو زميلة في الجماعة الكاريبية، كانت ناجحة أمام هيئة تسوية المنازعات التابعة لمنظمة التجارة العالمية، لم تستفد من ذلك بعد.
    It provided that, when the assessment of the permissibility of a reservation was necessary for the discharge, by the Dispute Settlement Body, of its competence, such assessment was, as an element of the decision, legally binding upon the parties. UN وينص هذا المبدأ على أنه عندما يكون تقييم جواز التحفظ لازماً لوفاء هيئة تسوية المنازعات باختصاصها، فإن ذلك التقييم، بوصفه عنصراً من عناصر القرار، ملزم قانوناً للأطراف.
    26. The approach adopted in the present report is also present in the practice of the Dispute Settlement Body of the World Trade Organization (WTO). UN 26 - ويظهر النهج المعتمد في هذا التقرير أيضا في ممارسة هيئة تسوية المنازعات التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    The decision rendered in proceedings to have an " award " set aside deals with the requirements a dispute resolution body has to meet in order to constitute an arbitral tribunal. UN إنَّ القرار الصادر في سياق هذه الدعوى، الرامية إلى إلغاء " قرار تحكيم " ، يتعلق بالمتطلبات التي يتعيَّن على هيئة تسوية المنازعات أن تستوفيها لكي تمثل هيئة تحكيم.
    [[Ethics Advisory Body] [Conflict Resolution Body] UN [[الهيئة الاستشارية المعنية بالأخلاقيات][هيئة تسوية المنازعات]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus