Such clauses typically involved acceptance of a certain mode of dispute settlement or of monitoring by a treaty body. | UN | وذكر أن هذه الشروط تتعلق عادة بقبول أسلوب معين لتسوية المنازعات أو بالرصد من جانب هيئة تعاهدية. |
She offered introductory remarks on the issue of treaty body reform, including her proposal for a unified standing treaty body. | UN | وأدلت بملاحظات استهلالية حول مسألة إصلاح الهيئات المنشأة بمعاهدات، بما في ذلك اقتراحها بإنشاء هيئة تعاهدية دائمة موحدة. |
33. The Committee and the Subcommittee agreed to create a contact group made up of two members from each treaty body to facilitate contacts. | UN | واتفقت لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية على إنشاء فريق اتصال يضم عضوين من كل هيئة تعاهدية تيسيراً للاتصالات. |
33. The Committee and the Subcommittee agreed to create a contact group made up of two members from each treaty body to facilitate contacts. | UN | واتفقت لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية على إنشاء فريق اتصال يضم عضوين من كل هيئة تعاهدية تيسيراً للاتصالات. |
The International Narcotics Control Board is an independent treaty-based body with the responsibility to promote compliance by Governments with the provisions of international drug control conventions and to assist them in that effort. | UN | والهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات هي هيئة تعاهدية مستقلة، تضطلع بمسؤولية تعزيز امتثال الحكومات لأحكام الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدِّرات ومساعدة الحكومات في ذلك الجهد. |
However, the latter was an independent treaty body with its own budget and secretariat. | UN | ومع ذلك، فإن هذه الاتفاقية تعد هيئة تعاهدية مستقلة، ولها ميزانيتها وأمانتها. |
Even if a judicial treaty body decided on the importance of the provision and the gravity of the impact, those terms were open to subjective interpretation. | UN | وحتى إذا قررت هيئة تعاهدية قضائية البت في أهمية الحكم وخطورة الأثر، فإن تلك المصطلحات مفتوحة لتفسير ذاتي. |
Ending the mandate of the CESCR and transferring functions to a new treaty body | UN | إنهاء ولاية اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وإحالة وظائفها إلى هيئة تعاهدية جديدة |
It was questioned how a unified standing treaty body, if established, would address the issue of specificity. | UN | وطرح تساؤل حول الكيفية التي ستعالج بها هيئة تعاهدية دائمة موحدة، إذا ما أُنشئت، مسألة الخواص النوعية. |
Careful attention to the membership of a unified standing treaty body, including with respect to the possible role and relationship of members, was also regarded as critical in ensuring attention to specificity. | UN | واعتُبر أن إيلاء الاهتمام الدقيق لمسألة عضوية هيئة تعاهدية دائمة موحدة، بما في ذلك ما يخص الدور الممكن للأعضاء وعلاقتهم، أمر حيوي أيضا في كفالة الاهتمام بمسألة الخواص النوعية. |
Irrespective of whether or not the creation of a unified standing treaty body was considered desirable, it could not be argued that the creation of such a body was legally impossible. | UN | وبغض النظر عما إذا كان إنشاء أو عدم إنشاء هيئة تعاهدية دائمة موحدة يعتبر مستحسنا، لا يمكن القول بأن إنشاء مثل هذه الهيئة يعتبر مستحيلا من الناحية القانونية. |
Intergovernmental meeting on the proposal to create a unified standing treaty body | UN | الاجتماع الحكومي الدولي بشأن اقتراح إنشاء هيئة تعاهدية دائمة موحدة |
I consider a unified standing treaty body to be a solution, which could address these challenges. | UN | وإنني أعتبر أن إنشاء هيئة تعاهدية دائمة موحدة يمثل حلا لهذه المسألة، يمكن أن يعالج هذه التحديات. |
However, other participants saw the creation of a unified standing treaty body as a positive step towards the creation of a world court of human rights. | UN | ومع ذلك، رأى مشاركون آخرون أن إنشاء هيئة تعاهدية موحدة دائمة هو خطوة إيجابية نحو إنشاء محكمة عالمية لحقوق الإنسان. |
Two main issues had been discussed, namely, the working methods for the parallel chambers and the proposal on a unified standing treaty body. | UN | وجرت مناقشة مسألتين رئيسيتين هما أساليب عمل الغرف الموازية والاقتراح المتعلق بإنشاء هيئة تعاهدية دائمة واحدة. |
Target 2008: at least 1 report to a treaty body | UN | الهدف لعام 2008: تقديم تقرير واحد على الأقل إلى هيئة تعاهدية |
The establishment of a unified, standing treaty body also merited consideration. | UN | واختتم كلمته بقوله إن إنشاء هيئة تعاهدية موحدة ودائمة مسألة تستحق الدراسة. |
A unified treaty body would require universal ratification of the seven core human rights instruments. | UN | وأي هيئة تعاهدية موحدة ستتطلب التصديق العالمي على الصكوك الأساسية السبعة لحقوق الإنسان. |
A unified treaty body would require new methods of improving the protection of human rights at the national level. | UN | وأي هيئة تعاهدية موحدة تتطلب أساليب جديدة لتحسين حماية حقوق الإنسان على المستوى الوطني. |
All these tasks will contribute directly to the work of any treaty body. | UN | ومن شأن كل هذه المهام أن تسهم مباشرة في إفادة عمل أي هيئة تعاهدية. |
The International Narcotics Control Board is an independent treaty-based body with the responsibility to promote governmental compliance with the provisions of international drug control conventions and to assist them in that effort. | UN | والهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات هي هيئة تعاهدية مستقلة، تضطلع بمسؤولية تعزيز امتثال الحكومات لأحكام الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدّرات ومساعدتها في ذلك الجهد. |