It was also stated that the General Assembly could establish a negotiating body parallel to the Conference. | UN | كما ذُكر أنه يمكن للجمعية العامة أن تُنشئ هيئة تفاوضية موازية للمؤتمر. |
The Conference has appropriate guidance in the form of a draft mandate for a negotiating body. | UN | ولَدى المؤتمر التوجيهات الكافية على شكل مشروع ولاية لإنشاء هيئة تفاوضية. |
This Conference is a negotiating body and therefore any mechanism that is set up is a mechanism for negotiation. | UN | وهذا المؤتمر هو هيئة تفاوضية ولذلك فإن أية آلية يتم إنشاؤها في إطاره هي آلية للتفاوض. |
But, as is often recalled, the Conference on Disarmament is a negotiating body. | UN | غير أن مؤتمر نزع السلاح، كما يؤكد في معظم الأحيان، هيئة تفاوضية. |
Belarus has always attached great importance to the Conference on Disarmament as a negotiating body. | UN | وما انفكت بيلاروس تولي قدرا كبيرا من اﻷهمية لمؤتمر نزع السلاح بوصفه هيئة تفاوضية. |
With its members and observers, the Conference on Disarmament is a negotiating body of more than 90 countries today. | UN | إذ يشكل مؤتمر نزع السلاح بأعضائه ومراقبيه هيئة تفاوضية تتألف اليوم من أكثر من ٠٩ بلداً. |
The Conference is a negotiating body and the focus of all its efforts should be negotiations. | UN | إن المؤتمر لهو هيئة تفاوضية وينبغي أن تكون المفاوضات هي محور تركيز كل جهوده. |
The CD is supposed to be strictly a negotiating body, but it is not immune to the laws of politics. | UN | إن المفترض هو أن مؤتمر نزع السلاح هيئة تفاوضية بالمعنى الدقيق للكلمة لكنها ليست محصنة من سريان قوانين السياسة. |
The Conference on Disarmament is a negotiating body which should not prevent us from setting ambitious objectives because we know that the expectations of the international community are real. | UN | فمؤتمر نزع السلاح هيئة تفاوضية لا ينبغي أن تمنعنا من تحديد أهداف طموحة ﻷننا نعلم أن توقعات المجتمع الدولي حقيقية. |
First of all, the Conference on Disarmament is a negotiating body and not a debating chamber. | UN | أولاً، إن مؤتمر نزع السلاح هيئة تفاوضية وليست غرفة مداولة. |
The CD is a negotiating body where disagreements and different viewpoints can and surely must exist. | UN | فمؤتمر نزع السلاح هيئة تفاوضية يمكن أن توجد فيها اختلافات ووجهات نظر متضاربة، ولا بد أن توجد. |
We all know well that the CD is a negotiating body, and that we must not transform it into a forum for endless debate or talks about talks. | UN | ونحن جميعاً نعلم أن مؤتمر نزع السلاح هو هيئة تفاوضية وأنه لا يجب أن ينقلب إلى محفل لنقاش لا نهاية له أو لمحادثات بشأن المحادثات. |
This investment represents surely a common desire to fulfil the CD's mandate as a negotiating body rather than a forum for debate. | UN | ويمثل هذا التوظيف بالتأكيد رغبة مشتركة في تنفيذ ولاية مؤتمر نزع السلاح بوصفه هيئة تفاوضية قبل أن يكون محفلاً للنقاش. |
So in my view, the Conference on Disarmament is becoming, as I said, more of a deliberative body than a negotiating body. | UN | وبالتالي، في رأيي أصبح مؤتمر نزع السلاح، كما قلت سابقا، هيئة تداولية أكثر منه هيئة تفاوضية. |
35. Suggestions were made that the General Assembly could establish a negotiating body parallel to the Conference on Disarmament. | UN | 35 - وقُدمت اقتراحات مفادها أنه يمكن للجمعية العامة أن تنشئ هيئة تفاوضية موازية لمؤتمر نزع السلاح. |
It is not often that a negotiating body faces such a clear-cut challenge as that which now confronts the Conference on Disarmament. | UN | لا يتكرر أن تواجه هيئة تفاوضية مثل هذا التحدي الواضح الذي يواجهه اﻵن مؤتمر نزع السلاح. |
a negotiating body such as the Conference should reflect all points of view in its composition. | UN | إن هيئة تفاوضية مثل المؤتمر ينبغي أن يكون تشكيلها معبرا عن جميع وجهات النظر. |
This is not the task of the Conference on Disarmament, which is a negotiating body for global issues. | UN | وليست هذه مهمة مؤتمر نزع السلاح، الذي هو هيئة تفاوضية لقضايا عالميــة. |
If it became necessary to convert the Committee into a negotiating body for that purpose, his delegation would be prepared to do so. | UN | وسيكون وفد بلده مستعدا للموافقة على تحويل اللجنة إلى هيئة تفاوضية لهذا الغرض، إن اقتضت الضرورة ذلك. |