"هيئة جامعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • a composite entity
        
    • an umbrella body
        
    • overarching body
        
    • umbrella body of
        
    • the umbrella body
        
    Building on notes by the Deputy Secretary-General, it presents a comprehensive proposal for a composite entity for gender equality and the empowerment of women. UN وهو يستند إلى مذكرات أعدتها نائبة الأمين العام، ويعرض مقترحاً شاملاً بشأن هيئة جامعة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Following discussion, the second option (the consolidation of gender-specific entities into a composite entity), was considered to have the greatest potential in addressing the issues and challenges to advance the goal of gender equality. UN وبعد التناقش، اعتُبر أن الخيار الثاني (جمع الهيئات المعنية بالشؤون الجنسانية في هيئة جامعة واحدة) سيكون أكثر قدرة على معالجة القضايا والتحديات من أجل النهوض بهدف تحقيق المساواة بين الجنسين.
    A. Legal identity 24. The new entity will be a composite entity that combines policy and normative support functions with country-level operational and technical support responsibilities. UN 24 - تكون الهيئة الجديدة هيئة جامعة تضم المهام المتعلقة بالسياسات ومهام الدعم المعياري، وينطوي على مسؤوليات في مجال الدعم التشغيلي والفني على المستوى القطري.
    For this purpose, an umbrella body called TANGO has been established, which is responsible for coordinating all NGO activities in The Gambia. UN ولهذا الغرض، تم إنشاء هيئة جامعة تسمى تانغو مسؤولة عن تنسيق أنشطة جميع المنظمات غير الحكومية في غامبيا.
    Through an umbrella body, women could address their issues with one voice as they all faced similar problems. UN إذ يمكن للنساء من خلال هيئة جامعة أن يعالجن قضاياهن بصوت واحد نظراً لتماثل المشاكل التي يواجهنها.
    This is compounded by the fact that the Secretary-General's authority is limited to the United Nations Secretariat departments and to a certain extent its funds and programmes (but not to the specialized agencies), and by the lack of an overarching body with the authority to push integration and coherence across the system. UN ويزيد هذا الأمر تعقيداً اقتصار سلطة الأمين العام على إدارات الأمانة العامة للأمم المتحدة وإلى حد ما على صناديقها وبرامجها (ولكنها لا تشمل الوكالات المتخصصة)، وعدم وجود هيئة جامعة لديها السلطة اللازمة لدفع عملية التكامل والاتساق على نطاق المنظومة.
    For instance, in the past year we have allocated $10 million to the Malaysian AIDS Council, an umbrella body of 37 non-governmental organizations, to be disbursed over a period of 10 years to conduct prevention, care and support programmes, particularly for the vulnerable groups. UN فعلى سبيل المثال، خصصنا في العام الماضي 10 ملايين دولار للمجلس الماليزي للإيدز، وهو هيئة جامعة تتألف من 37 منظمة غير حكومية، يتم دفعها خلال فترة 10 أعوام للاضطلاع ببرامج الوقاية والرعاية والدعم، لا سيما للمجموعات الضعيفة.
    1. In its resolution 64/289 on system-wide coherence, the General Assembly established, as a composite entity, the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women, known as UN-Women. UN 1 -بموجب القرار 64/289 بشأن الاتساق على مستوى المنظومة، أنشأت الجمعية العامة هيئة جامعة هي هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، التي تعرف باسم هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    At its sixty-fourth session, the General Assembly established, as a composite entity, the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) (resolution 64/289). UN وفي الدورة الرابعة والستين، أنشأت الجمعية العامة، هيئة جامعة هي هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) (القرار 64/289).
    269. By its resolution 64/289, the General Assembly decided to establish, as a composite entity, the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women, to be known as UN-Women, to be operational by 1 January 2011. UN 269 - قررت الجمعية العامة بموجب القرار 64/289 أن تنشئ هيئة جامعة في الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة تعرف باسم هيئة الأمم المتحدة للمرأة، على أن تبدأ مزاولة مهامها في موعد أقصاه 1 كانون الثاني/يناير 2011.
    The present report summarizes progress in the implementation of the section of General Assembly resolution 64/289 entitled " Strengthening the institutional arrangements for support of gender equality and the empowerment of women " , by which the Assembly established, as a composite entity, the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women, known as UN-Women. UN يلخص هذا التقرير التقدم المحرز في تنفيذ الجزء الذي يضمه قرار الجمعية العامة 64/289 المعنون " تعزيز الترتيبات المؤسسية لدعم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " وبموجبه أنشأت الجمعية العامة هيئة الأمم المتحدة للمرأة بوصفها هيئة جامعة في الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    61. The General Assembly may wish to endorse the proposals set forth in the present report relating to the consolidation of the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, the Division for the Advancement of Women, UNIFEM and INSTRAW into a composite entity, in accordance with resolution 63/311. UN 61 - قد ترغب الجمعية العامة في تأييد الاقتراحات المقدمة في هذا التقرير فيما يتصل بدمج مكتب المستشارة الخاصة لقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، وشعبة النهوض بالمرأة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، في هيئة جامعة وفقا للقرار 63/311.
    By its resolution 64/289, the General Assembly established the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) as a composite entity to function as a secretariat and to carry out operational activities under a dual intergovernmental governance structure. UN أنشأت الجمعية العامة بقرارها 64/289 هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) بوصفها هيئة جامعة تضطلع بمهام الأمانة وتقوم بالأنشطة التنفيذية في ظل هيكل مزدوج للإدارة الحكومية الدولية.
    In order to reflect UN-Women's unique nature as a composite entity functioning both as a secretariat and carrying out operational activities as mandated by the General Assembly and its new and expanded role in leading the United Nations system in gender equality issues and promoting its accountability, two additional functions have been added to the 16 harmonized functions. UN ولتوضيح الطابع الفريد لهيئة الأمم المتحدة للمرأة باعتبارها هيئة جامعة تضطلع بمهمة الأمانة وأنشطة تنفيذية على النحو الصادر به تكليف من الجمعية العامة ولتقوم بدورها الجديد والموسع في قيادة منظومة الأمم المتحدة في مسائل المساواة بين الجنسين وتعزيز مسؤوليتها، فقد جرى إضافة مهمتين إضافيتين إلى المهام المنسقة الـ 16.
    By its resolution 64/289, the General Assembly established the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) as a composite entity to function as a secretariat and to carry out operational activities under a dual intergovernmental governance structure. UN أنشأت الجمعية العامة بقرارها 64/289 هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) بوصفها هيئة جامعة للعمل باعتبارها الأمانة والاضطلاع بالأنشطة التنفيذية في ظل هيكل للإدارة الحكومية الدولية المزدوجة.
    The present report, which is submitted in accordance with that request, summarizes the status of implementation of the above-mentioned section of the resolution, by which the Assembly established, as a composite entity, the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women, known as UN-Women, and covers general principles; governance of the Entity; administration and human resources; financing; and transitional arrangements. UN وهذا التقرير، الذي يقدَّم طبقاً لذلك الطلب، يلخص حالة تنفيذ الجزء المذكور أعلاه من القرار، الذي أنشأت الجمعية العامة بموجبه هيئة جامعة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة تعرف باسم هيئة الأمم المتحدة للمرأة. كما يغطي المبادئ العامة وحوكمة الكيان وإدارته وإلى جانب الموارد البشرية والتمويل والترتيبات الانتقالية.
    The development of an Interim Poverty Reduction Strategy Paper (IPRSP) in 2003 was done through a public sector/civil society partnership under the leadership of an umbrella body called the National Economic and Social Development Council (NESDEC). UN وقد تم وضع الورقة المؤقتة لاستراتيجية الحد من الفقر في عام 2003 من خلال الشراكة بين القطاع العام والمجتمع المدني بقيادة هيئة جامعة مدعوة المجلس الوطني للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Umuada Igbo Nigeria and an umbrella body in the diaspora have also embarked on projects in agriculture to provide food for families and the nation at large. UN وقد شرعت رابطة يوميوادا إغبو نيجيريا في مشاريع في مجال الزراعة لتوفير الغذاء للأسر وللدولة بأسرها، بالاشتراك مع هيئة جامعة في المهجر أيضا.
    In this regard, we have made great strides in bringing people living with HIV and AIDS together under an umbrella body, the Network of People Living With HIV And AIDS in Kenya. UN وفي هذا الصدد، اتخذنا خطوات كبيرة في سبيل جمع المصابين بالفيروس والإيدز معا تحت هيئة جامعة هي شبكة الأشخاص المصابين بالفيروس والإيدز في كينيا.
    An alternative is the membership of SMEs in an umbrella body representing business as a whole, with the creation of an SME Committee to articulate SME interest. UN والبديل هو أن تشترك المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم كأعضاء في هيئة جامعة تمثل اﻷعمال التجارية ككل، على أن تنشأ لجنة تعبر عن مصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم لتوضيح مصالحها.
    This is compounded by the fact that the Secretary-General's authority is limited to the United Nations Secretariat departments and to a certain extent its funds and programmes (but not to the specialized agencies), and by the lack of an overarching body with the authority to push integration and coherence across the system. UN ويزيد هذا الأمر تعقيداً اقتصار سلطة الأمين العام على إدارات الأمانة العامة للأمم المتحدة وإلى حد ما على صناديقها وبرامجها (ولكنها لا تشمل الوكالات المتخصصة)، وعدم وجود هيئة جامعة لديها السلطة اللازمة لدفع عملية التكامل والاتساق على نطاق المنظومة.
    In 2008, the National Movement for Emancipation and Progress (NAMEP), an umbrella body of 20 Women's Organizations, was launched, primarily to advocate and lobby against harmful cultural practices against women, especially female genital cutting. UN 48- وفي عام 2008، أُطلقت الحركة الوطنية للتحرّر والتقدّم، وهي هيئة جامعة لنحو 20 منظّمة نسائية للدعوة والضغط من أجل مكافحة الممارسات التقليدية المؤذية ضد النساء، ولا سيما بتر الأعضاء التناسلية للإناث.
    GAMNAS (Gambia National Association of Aids Societies), the umbrella body organisation, gives support to people living with HIV/AIDS (PLWHIV). UN وتقوم الرابطة الوطنية لجمعيات الإيدز في غامبيا، وهي هيئة جامعة تضم تحت مظلتها منظمات أخرى، بتقديم الدعم للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus