The Constitution has upgraded it into a constitutional body consisting of one chairperson and four other members appointed for a six-year term, and the formation and mandate of which is in full conformity with the Paris Principles. | UN | وقد رقاها الدستور إلى هيئة دستورية مكونة من رئيس وأربعة أعضاء آخرين معينين لمدة ست سنوات. |
The Commission for the Investigation of the Abuse of Authority (CIAA) is a constitutional body mandated to investigate and prosecute the cases of corruption and improper conduct. | UN | وتُعد لجنة التحقيق في إساءة استعمال السلطة هيئة دستورية لها ولاية التحقيق وملاحقة قضايا الفساد وسوء السلوك. |
We already have our National Human Rights Commission, which is a constitutional body with full autonomy in its area of work. | UN | ولدينا لجنة حقوق الإنسان الوطنية، وهي هيئة دستورية تتمتع باستقلال ذاتي في مجال عملها. |
The National Security Council is a constitutional body chaired by the President. | UN | وهذا المجلس هو هيئة دستورية يرأسها الرئيس. |
This issue has come under scrutiny in the work of the Commission for Employment Equity, a statutory body that monitors and evaluates the implementation of the Employment Equity Act in the workplace, by both the Public and Private sectors. | UN | وكانت هذه المسألة موضع انتقاد من جانب القطاعين العام والخاص في عمل لجنة المساواة في العمل، وهي هيئة دستورية تقوم برصد وتقييم تنفيذ قانون المساواة في العمل في مكان العمل. |
The public defender of rights is a constitutional body whose status and activity is provided for in the Constitution of the Slovak Republic under Article 151a. | UN | المدافع العام عن حقوق الإنسان هو هيئة دستورية يحدد مركزها ونشاطها دستور الجمهورية السلوفاكية بموجب المادة 151أ. |
According to the draft Interim Constitution, the National Human Rights Commission would become a constitutional body. | UN | ووفقا لما ينص عليه مشروع الدستور المؤقت، ستصبح لجنة حقوق الإنسان الوطنية هيئة دستورية. |
It was an independent constitutional body, and its recommendations were given due weight and credence by the Philippine authorities. | UN | واللجنة هيئة دستورية مستقلة وتولي السلطات الفلبينية التوصيات التي تقدمها ما يستحقها من أهمية ومصداقية. |
The Election Commission of India is a permanent constitutional body and has, over the decades, ensured free and fair elections. | UN | ولجنة الانتخابات الهندية هيئة دستورية دائمة حرصت، على مر العقود، على إجراء انتخابات حرة وعادلة. |
Hence, the independence of the NWC is expected to be the same as that of a constitutional body. | UN | وبالتالي، فمن المتوقع أن يكون استقلال اللجنة الوطنية للمرأة مماثلا لأية هيئة دستورية. |
150. The Assembly of Peoples of Kazakhstan is a constitutional body, headed by the President. | UN | 150- تمثل جمعية شعوب كازاخستان هيئة دستورية يرأسها رئيس جمهورية كازاخستان. |
The National Human Rights Commission (NHRC), an independent constitutional body, ensured the effective implementation of human rights. | UN | 5- وتضمن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، وهي هيئة دستورية مستقلة، إعمال حقوق الإنسان على نحو فعال. |
Election Commission of India is a permanent constitutional body and has conducted itself in the most impartial and dynamic manner ensuring free and fair elections over the decades. | UN | وتمثل اللجنة الهندية للانتخابات هيئة دستورية دائمة، وهي تتصرف على نحو محايد ودينامي إلى أقصى حد، وهو ما كفل إجراء انتخابات حرة ونزيهة على مدى عقود من الزمن. |
12. The National Human Rights Commission is a constitutional body with full autonomy. | UN | 12- وتعد اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان هيئة دستورية تتمتع بالاستقلالية الكاملة. |
45. The United States of America expressed disappointment that the Zimbabwe Human Rights Commission was not operational or an independent constitutional body. | UN | 45- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن خيبة أملها لعدم تفعيل اللجنة الزمبابوية لحقوق الإنسان ولكونها لا تشكل هيئة دستورية مستقلة. |
The remuneration, conditions of service and other facilities of the chairperson and other members of the NWC are those of the chairperson and members of a constitutional body. | UN | وتماثل أجور رئيس اللجنة الوطنية للمرأة وسائر أعضائها وشروط خدمتهم وغيرها من التسهيلات، تلك التي يتمتع بها رئيس وأعضاء أية هيئة دستورية. |
131. Section III of the Constitution refers to another constitutional body, the Council of the Magistrature. | UN | 131- يشير الفرع الثالث من الدستور إلى هيئة دستورية أخرى وهي مجلس القضاء. |
We have established an independent constitutional body -- the National Human Rights Commission -- as a watchdog institution. | UN | ولقد أنشأنا هيئة دستورية مستقلة - اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان - كمؤسسة حارسة. |
The Anti-Corruption Commission had been strengthened by elevating its status to that of a constitutional body and expanding its areas of coverage as a watchdog organization against both institutional and personal corruption. | UN | وذكر أنه تم تعزيز لجنة مكافحة الفساد بجعلها هيئة دستورية وتوسيع مجالات اختصاصها كمنظمة رقابية بالنسبة للفساد المؤسسي والفساد الشخصي. |
Progress achieved by employers is monitored by the Department of Labour and the Commission for Employment Equity, a statutory body established under the Employment Equity Act, 1998 (Act 55 of 1998). | UN | وتقوم وزارة العمل ولجنة المساواة في العمل، وهي هيئة دستورية أُنشئت في إطار قانون المساواة في العمل، برصد التقدم الذي حققه أصحاب العمل. |
(c) The Joint Inspection Unit, a long-standing statutory body set up by and reporting to the General Assembly and the governing bodies of United Nations agencies, funds and programmes; | UN | (ج) وحدة التفتيش المشتركة، وهي هيئة دستورية قديمة العهد أنشأتها الجمعية العامة ومجالس إدارة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وتتلقى التقارير منها؛ |