Reviewed the selection process for transportation routes by serving on the Transport Advisory Commission, a multilateral oversight body chaired by the Minister of Transport and Communications. | UN | جرى استعراض عملية اختيار مسارات النقل من خلال الخدمة في اللجنة الاستشارية المعنية بالنقل وهي هيئة رقابية متعددة الأطراف يرأسها وزير النقل والاتصالات. |
In addition, it might be desirable for an oversight body such as the Board of Auditors to review the work of the Task Force. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد يكون من المرغوب فيه أن تقوم هيئة رقابية مثل مجلس مراجعي الحسابات باستعراض أنشطة فرقة العمل. |
IAMB will continue to exercise its oversight role and plan for a smooth transition to an Iraqi oversight body. | UN | وسيواصل المجلس الاضطلاع بدوره الرقابي وسيضع الخطط اللازمة لأن يتحول بشكل سلس إلى هيئة رقابية عراقية. |
2. The concessionaire shall have the right to issue and enforce rules governing the use of the facility, subject to the approval of the contracting authority or a regulatory body. | UN | 2- يحق لصاحب الامتياز إصدار وإنفاذ قواعد تنظم استخدام المرفق، رهنا بموافقة السلطة المتعاقدة أو هيئة رقابية. |
" [2. The concessionaire shall have the right to issue and enforce rules governing the use of the facility, subject to the approval of the contracting authority or a regulatory body.] " | UN | " [2- يحق لصاحب الامتياز إصدار وإنفاذ قواعد تنظم استخدام المرفق، رهنا بموافقة السلطة المتعاقدة أو هيئة رقابية.] " |
If, however, the award criteria are more technical, as may be the case with a liberal licensing regime for power generation or telecommunications services, many countries entrust the decision to an independent regulatory agency. | UN | أما اذا كانت معايير ارساء المشروع ذات طابع تقني أكثر، كما هو الحال فيما يتعلق بنظام ترخيص متحرر بشأن خدمات توليد القدرة الكهربائية أو خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية، فان بلدانا عديدة تسند القرار الى هيئة رقابية تنظيمية مستقلة. |
The new act established a supervisory body to monitor the associations and their use of funds. | UN | وأنشئت بموجب القانون الجديد هيئة رقابية لرصد هذه الجمعيات واستخدامها للأموال. |
Thirdly, in 2001 we created a nuclear regulatory authority for the safe operation of civilian nuclear plants. | UN | ثالثا، في عام 2001، أنشانا هيئة رقابية نووية للتشغيل الآمن للمحطات النووية المدنية. |
Represented on the Transport Advisory Commission, a multilateral oversight body chaired by the Minister of Transport and Communications | UN | التمثيل في اللجنة الاستشارية لشؤون النقل، وهي هيئة رقابية متعددة الأطراف تعمل تحت رئاسة وزير النقل والاتصالات |
The Committee was informed of such examples, including the case in which an oversight body had recommended that, without waiting for Umoja implementation, the Organization enhance the internal documentation on the preparation of the financial statements. | UN | وأبلغت اللجنة بأمثلة من هذا القبيل، منها الحالة التي أوصت فيها هيئة رقابية بأن تقوم المنظمة دون انتظار نظام أوموجا بتحسين الوثائق الداخلية المتعلقة بإعداد البيانات المالية. |
The Committee was also informed of a case in which an oversight body had recommended that a mission install CarLog systems on all its vehicles -- when in fact all the vehicles in that mission came with electronic counters and tracking systems installed. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا بحالة أوصت فيها هيئة رقابية بأن تركب إحدى البعثات نظما لتسجيل حركة السيارات في جميع مركباتها، على الرغم من أن جميع المركبات في تلك البعثة مزودة أصلا بعدادات إلكترونية ونظم تعقب. |
In line with best practices, the Joint Inspection Unit conducted a comprehensive self-evaluation that helped the Unit determine immediate areas for improvement and shape its strategy and policies to becoming a more dynamic and effective oversight body. | UN | وتمشيا مع أفضل الممارسات، أجرت وحدة التفتيش المشتركة تقييما ذاتيا شاملا ساعدها على تحديد مجالات فورية للتحسين وعلى تشكيل استراتيجيتها وسياساتها الرامية إلى رفع كفاءة الوحدة حتى تصبح هيئة رقابية أكثر دينامية وفعالية. |
However all this training will do little to enhance respect for human rights and the rule of law if the police are not managed properly, are not provided with vehicles, communication equipment or sufficient fuel and if an effective oversight body is not in place to ensure accountability of the police to the community it serves. | UN | بيد أن جهود التدريب هذه كلها لن تُفلح إلا قليلاً في تعزيز احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون ما لم تجرِ إدارة أفراد الشرطة على نحوٍ سليم وما لم يُزوَّدوا بالمركبات أو معدات الاتصالات أو القدر الكافي من الوقود، وفي غياب هيئة رقابية فعالة تضمن خضوع الشرطة لمساءلة المجتمع الذي يتلقى خدماتها. |
In some countries, requests for review are considered by a high-level cross-sectoral independent oversight body. | UN | وفي بعض البلدان تقوم هيئة رقابية مستقلة رفيعة المستوى مشتركة بين القطاعات بالنظر في طلبات اعادة النظر . |
While it valued the work of OIOS, his delegation did not believe that the Office could represent an organ which was involved in the prosecution of people; OIOS was an oversight body and must carry out its mandate within certain limits. | UN | ورغم تقديره للعمل الذي يقوم به مكتب المراقبة الداخلية فإن وفده لا يعتقد أن المكتب يمكن أن يتولى تمثيل جهاز يقاضي اﻷفراد؛ فمكتب المراقبة الداخلية هو هيئة رقابية وينبغي أن يضطلع بولايته في حدود معينة. |
168. The United Nations should establish an international commission on universal jurisdiction as a subsidiary body of the General Assembly to serve as a regulatory body on the exercise of universal jurisdiction. | UN | 168 - وينبغي للأمم المتحدة أن تُنشئ لجنة دولية معنيَّة بالولاية القضائية العالمية بوصفها جهازاً فرعياً للجمعية العامة، لتكون هيئة رقابية على صعيد ممارسة الولاية القضائية العالمية. |
When setting up a regulatory body, a few countries have opted for a regulatory body comprised of a single officer, whereas most others have preferred a regulatory commission. | UN | ٠٨ - وعند انشاء هيئة رقابية ، اختارت بلدان قليلة أن تتكون الهيئة الرقابية من موظف واحد ، بينما فضلت معظم البلدان اﻷخرى أن تكون هنالك لجنة رقابية . |
When setting up a regulatory body, a few countries have opted for a regulatory body comprised of a single officer, whereas most others have preferred a regulatory commission. | UN | ٧٤ - عند انشاء هيئة رقابية ، اختارت بضعة بلدان أن تتكون الهيئة الرقابية من موظف واحد ، بينما فضل معظم البلدان اﻷخرى أن تكون هنالك لجنة رقابية . |
The composition, structure and functions of such a regulatory agency may need to be addressed in special legislation (see recommendations 7-11 and chap. I, " General legislative and institutional framework " , paras. 30-53). | UN | () قد يحتاج الأمر إلى تناول تكوين وبنية ووظائف هيئة رقابية من هذا القبيل في تشريع خاص (انظر التوصيات 7-11 والفصل الأول، " الاطار التشريعي والمؤسسي العام " ، الفقرات 30-53). |
" 3 The composition, structure and functions of such a regulatory agency may need to be addressed in special legislation (see recommendations 7-11 and chap. I, `General legislative and institutional framework', paras. 30-53). " | UN | " (3) قد يحتاج الأمر إلى تناول تكوين وبنية ووظائف وكالة هيئة رقابية من هذا القبيل في تشريع خاص (انظر التوصيات 7-11 والفصل الأول، `الاطار التشريعي والمؤسسي العام`، الفقرات 30-53). " |
Listed companies that have no supervisory body are required to establish an audit committee to safeguard the supervision of the company's internal control, internal risk management system and compliance programme. | UN | والشركات المسجلة التي لا توجد لديها هيئة رقابية ملزمة بأن تنشئ لجنة لمراجعة الحسابات لكفالة الإشراف على الرقابة الداخلية في الشركة ونظام إدارة المخاطر الداخلي وبرنامج الامتثال. |
They include the introduction of a bill in Parliament to change the functional status of India's Atomic Energy Regulatory Board to a de jure independent nuclear regulatory authority. | UN | وهي تشمل تقديم مشروع قانون في البرلمان لتعديل المركز الوظيفي للمجلس الرقابي للطاقة الذرية في الهند إلى هيئة رقابية نووية مستقلة بحكم القانون. |
137. The Work Environment Authority is the supervisory authority. | UN | 137- الهيئة المعنية ببيئة العمل هي هيئة رقابية. |