"هيئة منشأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • body established
        
    • body created
        
    • a constituted body
        
    • established body
        
    • an organ established
        
    The United Nations Evaluation Group, although it is a voluntary professional network and not a body established by legislation, plays an important role in promoting an enabling environment for evaluation and for good evaluation practices. UN وفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، رغم كونه شبكة من المحترفين المتطوعين وليس هيئة منشأة بموجب تشريع، يقوم بدور هام في تعزيز البيئة المواتية للتقييم وممارسات التقييم الجيدة.
    This, the shortest meeting time of any body established under a United Nations human rights treaty has had significant and adverse implications for the Committee's work. UN وهذه الفترة، التي هي أقصر فترة زمنية لاجتماع أي هيئة منشأة بموجب أي معاهدة من معاهدات اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان، كانت لها آثار كبيرة وسلبية على عمل اللجنة.
    Parties are invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in any body established under the Convention or its Kyoto Protocol. UN والأطراف مدعوة إلى الرجوع إلى المقرر 36/م أ-7 والنظر بجدية في تسمية نساء لشغل الوظائف التي يتم شغلها بالانتخاب في أي هيئة منشأة بمقتضى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو.
    Parties are invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in any body established under the Convention or its Kyoto Protocol. UN والأطراف مدعوة إلى أخذ المقرر 36/م أ-7 في الاعتبار وإلى النظر جدياً في ترشيح سيدات للمناصب الانتخابية في أية هيئة منشأة بموجب الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها.
    The International Joint Commission, a body created under the 1909 Boundary Waters Treaty, has oversight over the Air Quality Committee. UN وللجنة المشتركة الدولية، وهي هيئة منشأة بموجب معاهدة المياه الحدودية لعام 1909، سلطة الإشراف على لجنة جودة الهواء.
    Because if a member of a constituted body was sued personally in a third State the existence of the agreement covering the acts where they took place would be evidence that a personal suit is inappropriate. UN ذلك أنه إذا تعرض عضو هيئة منشأة للملاحقة القضائية بصفته الشخصية في دولة ثالثة، فإن وجود اتفاقٍ يغطي الأفعال حيثما وقعت يثبت عدم ملاءمة إقامة دعوى شخصية.
    Parties are invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in any body established under the Convention or its Kyoto Protocol. UN والأطراف مدعوة إلى الرجوع إلى المقرر 36/م أ-7 والنظر بجدية في تسمية نساء لشغل الوظائف التي يتم شغلها بالانتخاب في أي هيئة منشأة بمقتضى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو.
    Parties are invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in any body established under the Convention or its Kyoto Protocol. UN والأطراف مدعوة إلى أخذ المقرر 36/م أ-7 في الاعتبار وإلى النظر جدياً في ترشيح نساء للمناصب الانتخابية في أية هيئة منشأة بموجب الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها.
    The State party should establish consistent and comprehensive standards for independent monitoring mechanisms of all places of detention, ensuring that any body established, at the local or the national level, has a strong and impartial mandate and adequate resources. UN وينبغي أن تضع الدولة الطرف معايير متسقة وشاملة لآليات الرصد المستقلة في جميع أماكن الاحتجاز، بما يؤمن أن يكون لأية هيئة منشأة على المستوى المحلي أو الوطني ولاية قوية ومحايدة وموارد كافية.
    The State party should establish consistent and comprehensive standards for independent monitoring mechanisms of all places of detention, ensuring that any body established, at the local or the national level, has a strong and impartial mandate and adequate resources. UN وينبغي أن تضع الدولة الطرف معايير متسقة وشاملة لآليات الرصد المستقلة في جميع أماكن الاحتجاز، بما يؤمن أن يكون لأية هيئة منشأة على المستوى المحلي أو الوطني ولاية قوية ومحايدة وموارد كافية.
    Parties are invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in any body established under the Convention or the Kyoto Protocol. UN والأطراف مدعوة إلى تذكُّر ما ورد في المقرر 36/م أ-7 والنظر بشكل فعال في تسمية نساء لشغل المناصب الانتخابية في أية هيئة منشأة بمقتضى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو.
    Parties are invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in any body established under the Convention. UN وتُذكًّر الأطراف بالمقرر 36/م أ-7 وتُدعى إلى النظر بشكل فعال في ترشيح سيدات لشغل المناصب الانتخابية في أية هيئة منشأة بمقتضى الاتفاقية.
    Parties are invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in any body established under the Convention or the Kyoto Protocol. UN والأطراف مدعوّة إلى الرجوع إلى المقرر 36/م أ-7 والنظر بشكل فعّال في تسمية نساءٍ لشغل الوظائف التي يتم شغلها بالانتخاب في أية هيئة منشأة بمقتضى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو.
    Parties are invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in any body established under the Convention or itsthe Kyoto Protocol. UN والأطراف مدعوة إلى تذكُّر ما ورد في المقرر 36/م أ-7 والنظر بشكل فعال في تسمية نساء لشغل المناصب الانتخابية في أية هيئة منشأة بمقتضى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها.
    Parties are invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in any body established under the Convention or its Kyoto Protocol. UN والأطراف مدعوة إلى الرجوع إلى المقرر 36/م أ-7 وإيلاء اهتمام جاد لتسمية نساء للمناصب المنتخبة في أي هيئة منشأة بموجب الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها.
    Parties are invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in any body established under the Convention. UN وعلى الأطراف تذكُّر المقرر 36/م أ-7 والنظر بشكل فعال في ترشيح سيدات لشغل المناصب الانتخابية في أية هيئة منشأة بمقتضى الاتفاقية.
    Parties are invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in any body established under the Convention or the Kyoto Protocol. UN والأطراف مدعوَّة إلى الرجوع إلى المقرر 36/م أ-7 والنظر بشكل فعال في تسمية إناث لشغل الوظائف التي يتم شغلها بالانتخاب في أية هيئة منشأة بمقتصى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو.
    Parties are invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in any body established under the Convention or the Kyoto Protocol. UN والأطراف مدعوة إلى الرجوع إلى المقرر 36/م أ-7 والنظر بشكل فعال في تسمية إناث لشغل الوظائف التي يتم شغلها بالانتخاب في أية هيئة منشأة بمقتضى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو.
    Parties are invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in any body established under the Convention or the Kyoto Protocol. UN والأطراف مدعوة إلى الرجوع إلى المقرر 36/م أ-7 والنظر بشكل فعال في تسمية النساء للمناصب الانتخابية في أي هيئة منشأة بموجب الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو.
    The Secretary-General of the Permanent Court of Arbitration, despite the Court being neither a United Nations body, nor a body created to deal with commercial, non-governmental disputes, agreed to act as the designating authority under the Rules and thus to play a role that was clearly more limited than, and qualitatively different from, that of an appointing authority. UN وقد وافق الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة، على الرغم من أن تلك المحكمة ليست هيئة تابعة للأمم المتحدة ولا هيئة منشأة لمعالجة النـزاعات التجارية غير الحكومية، على أن تقوم بدور سلطة التسمية في إطار القواعد وأن تقوم من ثم بدور هو من الواضح أنه أضيق نطاقا من دور سلطة التعيين ومختلف عنه نوعيا.
    Furthermore, provisions should confer on the Executive Secretary of the Secretariat to the Protocol the right and the duty to waive the immunity of any person serving on a constituted body in any case where, in his/her opinion, the immunity would impede the course of justice and could be waived without prejudice to the interests of the Protocol. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تخول الأحكام الأمين التنفيذي لأمانة البروتوكول حق وواجب رفع الحصانة عن أي شخص يعمل في هيئة منشأة إذا رأى أن تلك الحصانة تحول دون أن تأخذ العدالة مجراها، وأن من الممكن رفعها دون الإخلال بتنفيذ أحكام هذا البروتوكول.
    Internally, as a newly established body, the Commission still has a great deal of work to do in terms of improving its mechanism and rationalizing its structure. UN وفي الداخل، ما زال أمام اللجنة، بوصفها هيئة منشأة حديثا، الكثير من العمل الذي ينبغي أن تنجزه فيما يتعلق بتحسين آليتها وترشيد هيكلها.
    The Economic and Social Council, as an organ established by the Charter of the United Nations, had every right to take decisions in areas in which it was competent, without the need for approval of those decisions by the General Assembly. UN وأضاف أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يتمتع، باعتباره هيئة منشأة بموجب ميثاق الأمم المتحدة، بصلاحية كاملة في اتخاذ القرارات في مجالات اختصاصه دون الحاجة إلى موافقة الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus