"هيئة نزع السلاح بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Disarmament Commission on
        
    We reiterate our deep concern over the lack of progress in the Disarmament Commission on the agenda and objectives. UN ونكرر عميق قلقنا إزاء قلة التقدم في هيئة نزع السلاح بشأن جدول الأعمال والأهداف.
    This was also a factor which made it difficult to evolve a consensus in the Disarmament Commission on this matter. UN ولقد كان هذا أيضا عاملا جعل من الصعب تحقيق توافق في اﻵراء في هيئة نزع السلاح بشأن هذه المسألة.
    Such a link will only detract from the value of the guidelines adopted by the Disarmament Commission on objective information, and we hope that this situation will be remedied in the future. UN وهذا الربط لن يؤدي إلا الى الانتقاص من قيمة المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح بشأن المعلومات الموضوعية، ويحدونا اﻷمل في أن تصحح هذه الحالة في المستقبل.
    That is reflected in the lack of progress in the discussions of the Disarmament Commission on two important issues: ways and means to promote nuclear disarmament and confidence-building. UN ويعبر عن ذلك الافتقار إلى التقدم في مناقشات هيئة نزع السلاح بشأن مسألتين هامتين: سبل ووسائل الترويج لنزع السلاح النووي وبناء الثقة.
    The Mongolian delegation commends the work of the Disarmament Commission on the issue of international arms transfers, with special emphasis on illicit trafficking in arms. UN والوفد المنغولي يثني على العمل الذي اضطلعت به هيئة نزع السلاح بشأن مسألة نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي مع التأكيد بصفة خاصة على الاتجار غير المشروع باﻷسلحة.
    In addition to deliberations by the Disarmament Commission on how to facilitate the process of conventional disarmament, it would be welcome if the Conference on Disarmament were to address the issue of conventional disarmament when practicable. UN وبالاضافـة الى المداولات التي تجريها هيئة نزع السلاح بشأن كيفية تيسير عملية نزع السلاح التقليدي، فمن شأن تناول مؤتمر نزع السلاح لمسألة نـزع السـلاح التقليـدي، حينما يتسنى له ذلك عمليـا، أن يحظـى بالترحيب.
    The report takes into account the work of the Disarmament Commission on international arms transfers, the work of the Conference on Disarmament, the views expressed by Member States and the 1994 and 1997 reports on the continuing operation and further development of the Register. UN ويأخذ التقرير في الحسبان أعمال هيئة نزع السلاح بشأن نقل الأسلحة على الصعيد الدولي، وأعمال مؤتمر نزع السلاح، والآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء، وتقريري عام 1994 و1997 عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره.
    Our fourth concern has to do with the continued lack of consensus, despite the discussions held over the years in the Disarmament Commission, on the objectives and agenda for the convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. UN ويتعلق مصدر قلقنا الرابع بالافتقار المستمر إلى توافق آراء، على الرغم من المباحثات التي عقدت عبر السنين في هيئة نزع السلاح بشأن الأهداف وجدول الأعمال فيما يتعلق بعقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنـزع السلاح.
    " 11. At the same meeting, the Working Group adopted, by consensus, its report to the Disarmament Commission on agenda item 6, entitled:'Review of the Declaration of the 1990s as the Third Disarmament Decade'. " UN " ١١ - وفي الجلسة نفسها، اعتمد الفريق العامل، بتوافق اﻵراء، تقريره الى هيئة نزع السلاح بشأن البند ٦ من جدول اﻷعمال المعنون " استعراض إعلان التسعينات العقد الثالث لنزع السلاح " .
    " 7. At its 12th meeting, on 9 May, the Working Group adopted by consensus its report to the Disarmament Commission on agenda item 5, entitled'The role of science and technology in the context of international security, disarmament and other related fields' . " UN " ٧ - وبتوافق اﻵراء، اعتمد الفريق في جلسته ١٢ المعقودة في ٩ أيار/مايو تقريره المقدم الى هيئة نزع السلاح بشأن البند ٥ من جدول اﻷعمال المعنون `دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح والميادين اﻷخرى ذات الصلة`.
    12. At its 275th plenary meeting, on 28 April, the Disarmament Commission considered the draft report of the Chairman of the Disarmament Commission on measures for improving effectiveness of the Commission's methods of work as well as the reports of Working Groups I and II on agenda items 4 and 5, respectively. UN 12 - وفي الجلسة العامة 275 المعقودة في 28 نيسان/أبريل، نظرت هيئة نزع السلاح في مشروع تقرير رئيس هيئة نزع السلاح بشأن تدابير تحسين فعالية أساليب عمل الهيئة وتقريري الفريقين العاملين الأول والثاني بشأن البندين 4 و 5 من جدول الأعمال على التوالي.
    Informal consultations of the Bureau of the Disarmament Commission on the draft resolution entitled " Report of the United Nations Disarmament Commission " (organized by the Permanent Mission of Sierra Leone) UN مشاورات غير رسمية يجريها مكتب هيئة نزع السلاح بشأن مشروع القرار المعنون " تقرير هيئة نزع السلاح " (تنظمها البعثة الدائمة لسيراليون)
    Informal consultations of the Bureau of the Disarmament Commission on the draft resolution entitled " Report of the United Nations Disarmament Commission " (First Committee) (convened by the delegation of Sierra Leone) UN مشاورات غير رسمية لمكتب هيئة نزع السلاح بشأن مشروع القرار المعنون " تقرير هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة " (اللجنة الأولى) (يعقدها وفد سيراليون)
    " At its 12th meeting, on 9 May 1994, the Working Group adopted by consensus its report to the Disarmament Commission on agenda item 5, entitled " The role of science and technology in the context of international security, disarmament and other related fields. " UN " إن الفريق العامل، في جلسته الثانية عشرة، المعقودة في ٩ أيار/مايو ١٩٩٤، اعتمد بتوافق اﻵراء تقريره إلى هيئة نزع السلاح بشأن البند ٥ المدرج في جدول اﻷعمال والمعنون: " دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح والميادين اﻷخرى ذات الصلة " .
    24. A letter was submitted by the Permanent Representative of South Africa to the United Nations addressed to the Chairman of the Disarmament Commission, on the subjects of " Process of nuclear disarmament in the framework of international peace and security, with the objective of the elimination of nuclear weapons " and " Regional approach to disarmament within the context of global security " (A/CN.10/181). UN ٢٤ - وقدم الممثل الدائم لجنوب افريقيا لدى اﻷمم المتحدة رسالة موجهة الى رئيس هيئة نزع السلاح بشأن موضوعي " عملية نزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين بهدف إزالة اﻷسلحة النووية " و " النهج الاقليمي لنزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي " (A/CN.10/181).
    25. A letter was submitted by the Permanent Representative of South Africa to the United Nations addressed to the Chairman of the Disarmament Commission, on the subjects of " Process of nuclear disarmament in the framework of international peace and security, with the objective of the elimination of nuclear weapons " and " Regional approach to disarmament within the context of global security " (A/CN.10/182). UN ٢٥ - وقدم الممثل الدائم لجنوب افريقيا لدى اﻷمم المتحدة رسالة موجهة الى رئيس هيئة نزع السلاح بشأن موضوعي " عملية نزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين بهدف إزالة اﻷسلحة النووية " و " النهج الاقليمي لنزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي " (A/CN.10/182).
    The Philippines also reaffirms its support for the much-delayed convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament (SSOD IV). In that regard, much work has already been done in the Disarmament Commission on the agenda and objectives of SSOD IV. Let us not relent in our resolve to convene a new special session, bearing in mind the fast-developing events in the international peace and security environment. UN وتؤكد الفلبين من جديد مساندتها لعقد الدورة الاستثنائية الرابعة، التي تأخرت كثيرا، من دورات الجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح. ولقد تم في ذلك الصدد كثير من العمل في هيئة نزع السلاح بشأن جدول أعمال وأهداف الدورة الاستثنائية الرابعة. ويجدر بنا ألا نتراخى في عزمنا على عقد دورة استثنائية جديدة، مراعين في ذلك الأحداث السريعة التطور في البيئة الدولية للسلم والأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus