Option 2: two subsidiary bodies would be established. | UN | الخيار 2: إنشاء هيئتين فرعيتين. |
Option 2: two subsidiary bodies would be established. | UN | الخيار 2: إنشاء هيئتين فرعيتين. |
The Conference of the Parties has established two subsidiary bodies: | UN | 30 - أنشأ مؤتمر الأطراف هيئتين فرعيتين هما: |
In accordance with Article 15 of the Kyoto Protocol, the subsidiary bodies of the Convention shall serve as the subsidiary bodies to the Kyoto Protocol. | UN | 4- ووفقا للمادة 15 من بروتوكول كيوتو، ستكون الهيئتان الفرعيتان التابعتان للاتفاقية هيئتين فرعيتين لبروتوكول كيوتو. |
In that resolution two intergovernmental bodies were established as subsidiary bodies of the World Health Assembly: a pre-negotiation Working Group on the WHO Framework Convention on Tobacco Control, and an Intergovernmental Negotiating Body, the formal body established to negotiate the convention. | UN | وبمقتضى ذلك القرار أُنشئت هيئتان حكوميتان دوليتان بوصفهما هيئتين فرعيتين لجمعية الصحة العالمية وهما: الفريق العامل المعني باتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية لمكافحة التبغ لما قبل المفاوضات وهيئة تفاوض حكومية دولية هي الهيئة الرسمية المنشأة للتفاوض بشأن الاتفاقية. |
He noted that the General Assembly of the United Nations had recently agreed to new subsidiary organs on these two core issues of the Conference. | UN | ولاحظ أن الجمعية العامة للأمم المتحدة وافقت مؤخراً على إنشاء هيئتين فرعيتين جديدتين تُعنيان بهاتين المسألتين الأساسيتين اللتين يعالجهما المؤتمر. |
The Conference of the Parties has established two subsidiary bodies: | UN | 30 - أنشأ مؤتمر الأطراف هيئتين فرعيتين هما: |
The review process resulted in the termination of mandates of two subsidiary bodies: the Committee on Natural Resources and the Committee on New and Renewable Sources of Energy and on Energy for Development. | UN | وأدت عملية الاستعراض إلى إنهـاء ولايتــي هيئتين فرعيتين هما: اللجنة المعنية بالموارد الطبيعية واللجنة المعنية بمصادر الطاقــة الجديدة والمتجـــددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية. |
At the regional level, the main sources of legislative mandates are the Regional Programme of Action for the Women of Latin America and the Caribbean and the decisions of two subsidiary bodies of ECLAC: the Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean and the Statistical Conference of the Americas. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، تتمثل المصادر الرئيسية للولايات التشريعية في برنامج العمل الإقليمي للمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وقرارات هيئتين فرعيتين تابعتين للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وهما على التوالي: المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والمؤتمر الإحصائي للأمريكيتين. |
Option 2: Two subsidiary bodies: In this option, the plenary might establish two subsidiary bodies: an executive committee to support the platform on urgent issues arising between sessions of the plenary, and a bureau of the plenary to advise the platform on administrative and scientific issues; | UN | (ب) الخيار 2: هيئتان فرعيتان: وفقاً لهذا الخيار قد ينشئ الاجتماع العام هيئتين فرعيتين: لجنة تنفيذية لدعم المنبر في قضايا عاجلة نشأت فيما بين دورات الاجتماع العام، وهيئة مكتب لإسداء المشورة للمنبر بشأن القضايا الإدارية والعلمية؛ |
It also welcomed the decision taken by the Conference of States Parties to establish two subsidiary bodies, one under Main Committee I to deliberate on practical steps for systematic and progressive efforts to eliminate nuclear weapons and another under Main Committee II to consider proposals on the implementation of the resolution on the Middle East. | UN | وأضاف أن وفده يرحِّب أيضا بالقرار الذي اتخذه مؤتمر الدول الأطراف والذي يقضي بإنشاء هيئتين فرعيتين تتبع إحداهما اللجنة الرئيسية الأولى وتختص بإجراء مداولات بشأن الخطوات العملية التي يتعين اتخاذها للعمل بطريقة منظمة وتدريجية من أجل إزالة على الأسلحة النووية، في حين تتبع الثانية اللجنة الرئيسية الثانية وتختص بالنظر في المقترحات المتعلقة بتنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط. |
In accordance with Board decision 43 (VII), a distinction is made between international non-governmental organizations which exercise functions, and have a basic interest, in most of the activities of the Board and of its subsidiary bodies, and those which have a special competence in, and are concerned with, specific matters falling within the terms of reference of one or two subsidiary bodies or of the Board itself. | UN | ووفقاً لمقرر المجلس ٣٤)د-٧(، يُفرّق بين المنظمات الدولية غير الحكومية التي تمارس وظائف في معظم مجالات أنشطة المجلس وكل لجانه ولها اهتمام أساسي بهذه المجالات، وتلك التي لها صلاحيات خاصة في مسائل محددة تدخل في نطاق اختصاص هيئة فرعية واحدة أو هيئتين فرعيتين أو في نطاق اختصاص المجلس نفسه، وتكون معنية بهذه المسائل. |
In accordance with Board decision 43 (VII), a distinction is made between international non-governmental organizations which exercise functions, and have a basic interest, in most of the activities of the Board and of its subsidiary bodies, and those which have a special competence in, and are concerned with, specific matters falling within the terms of reference of one or two subsidiary bodies or of the Board itself. | UN | ووفقاً لمقرر المجلس ٣٤)د-٧(، يُفرّق بين المنظمات الدولية غير الحكومية التي تمارس وظائف في معظم مجالات أنشطة المجلس وهيئاته الفرعية ولها اهتمام أساسي بهذه المجالات، وتلك التي لها صلاحيات خاصة في مسائل محددة تدخل في نطاق اختصاص هيئة فرعية واحدة أو هيئتين فرعيتين أو في نطاق اختصاص المجلس نفسه، وتكون معنية بهذه المسائل. |
In accordance with Board decision 43 (VII), a distinction is made between international nongovernmental organizations which exercise functions, and have a basic interest, in most of the activities of the Board and of its subsidiary bodies, and those which have a special competence in, and are concerned with, specific matters falling within the terms of reference of one or two subsidiary bodies or of the Board itself. | UN | ووفقاً لمقرر المجلس 43(د-7)، يُفرّق بين المنظمات غير الحكومية ذات الصبغة الدولية التي تمارس وظائف في معظم مجالات أنشطة المجلس وهيئاته الفرعية ولها اهتمام أساسي بهذه المجالات، وتلك التي لها صلاحيات خاصة في مسائل محددة تدخل في نطاق اختصاص هيئة فرعية واحدة أو هيئتين فرعيتين أو في نطاق اختصاص المجلس نفسه، وتكون معنية بهذه المسائل. |
In accordance with Board decision 43 (VII), a distinction is made between international nongovernmental organizations which exercise functions and have a basic interest in most of the activities of the Board and of its subsidiary bodies, and those which have a special competence in and are concerned with specific matters falling within the terms of reference of one or two subsidiary bodies or of the Board itself. | UN | ووفقاً لمقرر المجلس 43(د-7)، يُفرّق بين المنظمات غير الحكومية ذات الصبغة الدولية التي تمارس وظائف في معظم مجالات أنشطة المجلس وهيئاته الفرعية ولها اهتمام أساسي بهذه المجالات، وتلك التي لها صلاحيات خاصة في مسائل محددة تدخل في نطاق اختصاص هيئة فرعية واحدة أو هيئتين فرعيتين أو في نطاق اختصاص المجلس نفسه، وتكون معنية بهذه المسائل. |
In accordance with Board decision 43 (VII), a distinction is made between international nongovernmental organizations which exercise functions and have a basic interest in most of the activities of the Board and of its subsidiary bodies, and those which have a special competence in and are concerned with specific matters falling within the terms of reference of one or two subsidiary bodies or of the Board itself. | UN | ووفقاً لمقرر المجلس 43(د-7)، يُفرّق بين المنظمات غير الحكومية ذات الصبغة الدولية التي تمارس وظائف في معظم مجالات أنشطة المجلس وهيئاته الفرعية ولها اهتمام أساسي بهذه المجالات، وتلك التي لها صلاحيات خاصة في مسائل محددة تدخل في نطاق اختصاص هيئة فرعية واحدة أو هيئتين فرعيتين أو في نطاق اختصاص المجلس نفسه، وتكون معنية بهذه المسائل. |
In accordance with Board decision 43 (VII), a distinction is made between international nongovernmental organizations which exercise functions and have a basic interest in most of the activities of the Board and of its subsidiary bodies, and those which have a special competence in and are concerned with specific matters falling within the terms of reference of one or two subsidiary bodies or of the Board itself. | UN | ووفقاً لمقرر المجلس 43(د-7)، يُفرّق بين المنظمات غير الحكومية ذات الصبغة الدولية التي تمارس وظائف في معظم مجالات أنشطة المجلس وهيئاته الفرعية ولها اهتمام أساسي بهذه المجالات، وتلك التي لها صلاحيات خاصة في مسائل محددة تدخل في نطاق اختصاص هيئة فرعية واحدة أو هيئتين فرعيتين أو في نطاق اختصاص المجلس نفسه، وتكون معنية بهذه المسائل. |
In accordance with Board decision 43 (VII), a distinction is made between international non-governmental organizations which exercise functions, and have a basic interest, in most of the activities of the Board and of its subsidiary bodies, and those which have a special competence in, and are concerned with, specific matters falling within the terms of reference of one or two subsidiary bodies or of the Board itself. | UN | ووفقاً لمقرر المجلس 43(د-7)، يُفرّق بين المنظمات الدولية غير الحكومية التي تمارس وظائف في معظم مجالات أنشطة المجلس وهيئاته الفرعية ولها اهتمام أساسي بهذه المجالات، وتلك التي لها صلاحيات خاصة في مسائل محددة تدخل في نطاق اختصاص هيئة فرعية واحدة أو هيئتين فرعيتين أو في نطاق اختصاص المجلس نفسه، وتكون معنية بهذه المسائل. |
The International Court of Justice, established by the Charter as the principal judicial organ of the United Nations, reports directly to the plenary, as do the International Criminal Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda, established by the Security Council as subsidiary bodies of that principal organ. | UN | إن محكمة العدل الدولية، التي أسست بموجب الميثاق بصفتها جهاز القضاء الرئيسي للأمم المتحدة تقدم تقاريرها مباشرة للجلسة العامة، كما هو الحال بالنسبة للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا اللتين أنشأهما مجلس الأمن بصفتهما هيئتين فرعيتين للجهاز الرئيسي. |
58. The two ad hoc international tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda, the first international criminal tribunals to be established by a Security Council resolution under Chapter VII of the Charter of the United Nations, are subsidiary bodies of the Security Council, financed in their entirety through assessed contributions. | UN | 58 - وتشكل المحكمتان الدوليتان المخصصتان ليوغسلافيا السابقة ولرواندا، وهما أول المحاكم الجنائية الدولية التي أنشئت بقرار من مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، هيئتين فرعيتين لمجلس الأمن تمولان بالكامل من الاشتراكات المقررة. |
That comparative advantage lies, in part, in the fact that the Committee and the Executive Directorate, as subsidiary organs of the Security Council, carry the Council's full weight and authority. | UN | وتكمن ميزتها النسبية جزئيا في أن اللجنة والمديرية التنفيذية، باعتبارهما هيئتين فرعيتين تابعتين لمجلس الأمن، يحملان كامل ثقل وصلاحية المجلس. |