Djibouti and Iran used local hydrological models for their assessments. | UN | واستخدمت إيران وجيبوتي نماذج هيدرولوجية محلية في إجراء تقييماتها. |
Viet Nam operates 167 meteorological surface stations, 253 hydrological stations and hundreds of other specialized stations. | UN | وتشغل فييت نام 167 محطة أرضية للأرصاد الجوية و253 محطة هيدرولوجية ومئات المحطات المتخصصة الأخرى. |
hydrological observations were made repeatedly, and over several days, where the schedule permitted. | UN | وقد تكررت مشاهدات محطات مراقبة هيدرولوجية على امتداد عدة أيام، حيثما أمكن ذلك. |
FONAG uses the proceeds to finance critical ecosystem services, including land acquisition for key hydrological functions. | UN | ويستخدم الصندوق عائداته لتمويل تقديم خدمات حيوية للنظام الإيكولوجي، بما فيها حيازة الأراضي لأداء وظائف هيدرولوجية أساسية. |
The planning and design of new hydraulic infrastructure in addition to new hydrologic tools also calls for a new socio-economic decision framework. | UN | كما أن تخطيط وتصميم بنية أساسية هيدروليكية جديدة وأدوات هيدرولوجية جديدة، يقتضيان أيضا استحداث إطار اقتصادي واجتماعي جديد لصنع القرار. |
Considerable effort will be required to create long-term operational systems, which can provide required global information on many terrestrial variables including land use, fires, glaciers and several other hydrological variables. | UN | وسيلزم بذل جهد كبير ﻹنشاء نظم تشغيلية طويلة اﻷجل يمكن أن توفر المعلومات العالمية المطلوبة بشأن الكثير من المتغيرات اﻷرضية، بما في ذلك استخدام اﻷرض والحرائق والجليديات وعدة متغيرات هيدرولوجية أخرى. |
Almost all countries maintain competent hydrological and meteorological services which monitor hazards and provide public warnings of adverse conditions. | UN | وتوجد في معظم البلدان أجهزة هيدرولوجية وأخرى للأرصاد الجوية تتسم بالكفاءة وتتولى رصد الأخطار وتوجيه إنذارات عامة بشأن الظروف السيئة. |
The Ramsar Convention defined such areas as including permanent shallow marine waters; coral reefs; rocky marine shores; estuarine waters; coastal freshwater lagoons, subterranean hydrological systems, etc. | UN | وتعرف اتفاقية رامسار هذه المناطق بأنها تشمل مياه بحرية ضحلة دائمة؛ وشُعب مرجانية؛ وشواطئ بحرية صخرية؛ ومياه مصاب الأنهار؛ وبحيرات مياه عذبة ساحلية؛ ونظم هيدرولوجية جوفية وما إلى ذلك. |
More is now known regarding how natural, chemical or nuclear pollutants are dispersed through air, land and water, often by means of hydrological, meteorological or climatic forces. | UN | ويعرف اﻵن المزيد عن كيفية تشتت الملوثات الطبيعية والكيميائية خلال الهواء واﻷرض والماء، وكثيرا ما يتم ذلك بواسطة قوى هيدرولوجية أو قوى تتعلق باﻷرصاد الجوية أو مناخية. |
The training at the Arava Institute sought to develop practical methods of reversing trends of soil degradation, including hydrological strategies and information on native and desert-adapted plant species. | UN | وسعى التدريب في معهد وادي عربة إلى وضع أساليب عملية لعكس اتجاهات تدهور التربة، بما في ذلك وضع استراتيجيات هيدرولوجية وتقديم معلومات عن الأنواع النباتية الأصلية والمتأقلمة مع الصحراء. |
175. Water resources development and management should be planned for a hydrological unit, such as a drainage basin as a whole or a sub-basin. | UN | 177 - وينبغي التخطيط لتنمية موارد المياه وإدارتها من أجل استخدامها ضمن وحدات هيدرولوجية مثل أحواض تصريف المياه ككل، أو أحواض فرعية. |
The Department has developed software and hydrological databases on groundwater and provides training for the use and adaptation of this software by developing countries. | UN | وقد أعدت إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة برامج جاهزة وقواعد بيانات هيدرولوجية بشأن المياه الجوفية، كما توفر التدريب للبلدان النامية، في مجال استعمال وتكييف البرامج الجاهزة. |
104. In the 2003/04 financial year, the government rehabilitated 45 hydrological and quality water monitoring stations, collected and analysed 6000 water samples, rehabilitated and augmented water and sanitation schemes in 32 urban water supply systems and for sanitation schemes to curb water wastage. | UN | 104- وفي السنة المالية 2003/2004، أصلحت الحكومة 45 محطة هيدرولوجية لمراقبة جودة المياه، وجمعت وحلّلت 000 6 عينة من المياه، وأصلحت نظم خدمات المياه والصرف الصحي وزادت عددها في 32 مركزاً حضرياً وذلك من أجل الحد من ضياع المياه. |
WMO reported that concerted efforts are being made by national meteorological and hydrological services and leading international climate modelling groups to develop RCMs for use in impact studies in developing countries. | UN | وأفادت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية أن أجهزة وطنية للأرصاد الجوية وأجهزة وطنية هيدرولوجية وأفرقة رائدة في مجال وضع النماذج المناخية الدولية تبذل جهوداً متضافرة لتطوير نماذج مناخية إقليمية للاستخدام في دراسات الأثر في البلدان النامية. |
In addition to this joint activity, FAO continues to develop its statistical global database on rural water use and irrigation, and has also developed manuals and guidelines to estimate peak floods and annual runoff of small river basins in Africa where no hydrological data exist. | UN | وباﻹضافة إلى هذا النشاط المشترك، تواصل منظمة اﻷغذية والزراعة تطوير قاعدة البيانات العالمية اﻹحصائية المتصلة باستخدام المياه والري في الريف التابعة لها، كما أنها وصفت كتيبات ومبادئ توجيهية لتقدير الفيضانات القصوى وجريان المياه كل سنة بأحواض اﻷنهار الصغيرة في أفريقيا، حيث لا تتوفر بيانات هيدرولوجية. |
hydrological stations | UN | محطات هيدرولوجية |
(viii) The funding and implementation of the IGAD-HYCOS project for the countries of Eastern Africa is being discussed with the European Commission. Within the framework of that project provisions are sought for the installation of about 50 Meteosat DCPs in regionally significant hydrological stations of the region; | UN | `8` تجري حاليا مناقشة تمويل وتنفيذ مشروع " ايغاد - هايكوس " لبلدان شرق افريقيا مع المفوضية الأوروبية وسيتم، ضمن اطار هذا المشروع، التماس اعتمادات لانشاء حوالي 50 منصة لجمع البيانات من شبكة متيوسات في محطات هيدرولوجية هامة من الناحية الاقليمية في المنطقة. |
Network activities will include the development of a hydrological network configured for minimum requirements, based on terrestrial stations and space-based observation platforms, and of a meta-database to facilitate access to terrestrial and satellite-based data, information and products. | UN | وسوف تشمل أنشطة الشبكة استحداث شبكة هيدرولوجية ذات تشكيل نسقي بحسب الحد الأدنى من الاحتياجات، بالاستناد إلى بيانات المحطات الأرضية ومنصّات الرصد الفضائية، وكذلك قاعدة بيانات شاملة لتيسير سبل الوصول إلى البيانات والمعلومات والنواتج الأرضية والساتلية. |
38. Sound water management is built upon long-term hydrological and climate information gathered through monitoring networks that provide accurate, timely and consistent data. | UN | 38 - تقوم الإدارة السليمة للمياه على معلومات هيدرولوجية ومناخية طويلة الأجل تُجمع من خلال شبكات الرصد التي توفر بيانات دقيقة ومتسقة وسريعة. |
Sampling a variety of hydrologic habitats within the Shadegan Wetland might improve the project's ability to determine which hydrologic factors may be working to remove or bury the oil. | UN | وقد يفيد جمع العينات من موائل هيدرولوجية متنوعة في أراضي شادكان الرطبة في تعزيز قدرة المشروع على تحديد العوامل الهيدرولوجية التي تفضي إلى إزالة النفط أو طمره. |
Even though some countries have hydrologic data available, usually on the river basin level, almost no country has socio-economic data sorted at a comparable level. | UN | ومع أن بعض البلدان تملك بيانات هيدرولوجية متوفرة، على صعيد أحواض اﻷنهار في العادة، فيكاد لا يوجد بلد يملك بيانات اجتماعية - اقتصادية مصنفة على مثل ذلك المستوى. |
The outcome of the project included the development of regional hydrological/hydrogeological maps (scale: 1/2,500,000) and the formulation of options for the development and management of major water resources, focusing on shared water resources. | UN | وشملت النتائج التي حققها المشروع وضع خرائط إقليمية هيدرولوجية/هيدروجيولوجية )مقياس الرسم: ١: ٠٠٠ ٠٠٥ ٢( ووضع خيارات لتنمية وإدارة موارد المياه الرئيسية مع التركيز على موارد المياه المشتركة. |