"هيرالد تريبيون" - Traduction Arabe en Anglais

    • Herald Tribune
        
    Three letters published in the Economist, International Herald Tribune and Washington Times UN رسائل نشرت في الإيكونوميست والإنترناشيونال هيرالد تريبيون والواشنطن تايمز
    One op-ed published in the International Herald Tribune UN مقالة واحدة للرأي نُشرت في الإنترناشيونال هيرالد تريبيون
    42. An increasing vulnerability to natural disasters, article by the Secretary-General in the international Herald Tribune UN 42- الضعف المتزايد أمام كوارث الطبيعية، مقال بقلم الأمين العام منشور في صحيفة " ذي إنترناشونال هيرالد تريبيون "
    In addition, background information was provided for 4 op-ed articles published in The New York Times, The Independent and the International Herald Tribune UN وإضافة إلى ذلك، قدمت معلومات أساسية لـ 4 مقالات نُشرت في صفحات الرأي في نيويورك تايمز، والإندبندنت، وإنترناشيونال هيرالد تريبيون
    The "New York Herald Tribune" put up the headline Open Subtitles صحيفة (نيورك هيرالد تريبيون) نشرت للتوّ عنوانها الرئيسي.
    The man from Herald Tribune has brought a correspondent from Sweden. - The more the merrier. Open Subtitles هيرالد تريبيون أحضروا مراسلة من السويد.
    Do you have The Herald Tribune or USA Today? Open Subtitles "هل لديك صحيفة "هيرالد تريبيون أو الولايات المتحدة الأمريكية اليومية؟
    Advertisements for the vacancies were placed in mid-June in The Economist, The International Herald Tribune, Le Monde, Jeune Afrique and the Asia edition of The Wall Street Journal. UN وهكذا نُشرت، في منتصف حزيران/يونيه، إعلانات شواغر في الإيكونوميست وإنترناشيونال هيرالد تريبيون ولوموند وجون آفريك وطبعة آسيا من صحيفة وال ستريت جورنال.
    As last week's Herald Tribune pointed out, world leaders note that the United States has once again obtained what it wanted in Kosovo, thanks to cruise missiles and its nuclear arsenal. UN وكما أشار عدد الأسبوع الماضي من صحيفة " هيرالد تريبيون " ، يلاحظ قادة العالم أن الولايات المتحدة حصلت مرة أخرى على ما أرادت في كوسوفو، بفضل قذائف كروز وترسانتها النووية.
    To conclude, as Foreign Minister Dini wrote yesterday in an article published simultaneously in The International Herald Tribune, the General Anzeiger, and Corriere della Sera: UN ختاما، وكما كتب وزير الخارجيـــة، ديني، يوم أمس في مقال نُشر في وقت واحد في صحيفة " انترناشيونال هيرالد تريبيون " وصحيفة " جنرال أنزيجر " و " كوريير دلا سيرا " ، فإن:
    126 International Herald Tribune, 16 May 1996. UN )١٢٦( صحيفة " انترناشونال هيرالد تريبيون " ، العدد الصادر في ١٦ أيار/مايو ١٩٩٦.
    4/ Steve Call, " Global economy faces the global dump " , International Herald Tribune, 24 March 1994. UN )٤( ستيف كول، " الاقتصاد العالمي يواجه اﻹلقاء العالمي " ، " انترناشيونال هيرالد تريبيون " ، ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤.
    Article entitled " A Call for Respect and Calm " , co-authored by the Prime Ministers of Turkey and Spain, Recep Tayyip Erdoğan and José Luis Rodríguez Zapatero and published in the International Herald Tribune on 6 February 2006 UN مقال بعنوان " دعوة إلى الاحترام والهدوء " اشترك في تحريره رئيسا وزراء تركيا وإسبانيا، رجب طيِّب أردوغان وخوصي لويس رودريغس ثاباتيرو، ونشر في صحيفة " إنترناشيونال هيرالد تريبيون " الصادرة في 6 شباط/فبراير 2006
    15. Prior to the fifty-ninth session of the General Assembly, the Ministers for Foreign Affairs of the New Agenda Coalition countries published in the International Herald Tribune a joint article stating that, while non-proliferation was vital, it was insufficient in order to eliminate the nuclear peril. UN 15 - قبل انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، أصدر وزراء خارجية البلدان الأعضاء في ائتلاف الخطة الجديدة مقالة مشتركة نشرت في صحيفة " إنترناشيونال هيرالد تريبيون " أشاروا فيها إلى أن عدم الانتشار مسألة حيوية لكنها غير كافية لإزالة الخطر النووي.
    45. International Herald Tribune: " Violence against women: the unacknowledged casualties of war " , Irene Khan, 18 December 2004 UN 45 - صحيفة هيرالد تريبيون الدولية: International Herald Tribune: " Violence against women: the unacknowledged casualties of war " , Irene Khan, 18 December 2004
    During the fifty-ninth session of the General Assembly, in the First Committee, Mexico together with the member States of the New Agenda Coalition published an editorial article in the International Herald Tribune, urging the CTBT's entry into force. UN خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، في إطار اللجنة الأولى، نشرت المكسيك إلى جانب الدول الأعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد مقالة افتتاحية في صحيفة إنترناشونال هيرالد تريبيون تحث على دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ.
    I would appreciate it if you could kindly take appropriate steps to request the International Herald Tribune to correct this erroneous claim to be consistent with the position of OHCHR. UN وسأكون ممتناً لو تفضلتم باتخاذ الخطوات المناسبة لمطالبة صحيفة " إنترناشيونال هيرالد تريبيون " بتصحيح هذا الادعاء الخاطئ لكي يتطابق مع موقف المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    I recognized your picture from the Herald Tribune. Open Subtitles لقد تعرفت عليك من صورتك بجريدة (هيرالد تريبيون).
    In order to demonstrate how we attach the utmost importance to facts, I wish to read an excerpt from an article contained in today's International Herald Tribune, entitled “The Most Dangerous Thing in Kinshasa Is to Be, or Resemble, a Tutsi”. It reads: UN وللتدليل على أننا نعلق أهمية قصوى على الحقائق الموضوعية، أود أن أقرأ مقتطفات من مقال ورد في العدد الصادر اليوم من صحيفة " انترناشيونال هيرالد تريبيون " ، تحت عنوان " أخطر شيء في كينشاسا أن تكـــون مـــن التوتسي أو أن تشبه التوتسي " ، جاء فيه ما يلي:
    As Ethan Bronner wrote in the International Herald Tribune, " Qalqilya is not only blocked off from Israel to its west. It is entirely surrounded by the barrier so it will be isolated from West Bank Jewish settlements to its east. UN ومثلما كتب إيثن برونر في صحيفة انترناشينال هيرالد تريبيون International Herald Tribune، " أن قلقيلية ليست معزولة عن إسرائيل على جهتها الغربية فقط بل إنها مطوقة تماماً بالحاجز بحيث يتسنى حجزها مستقبلاً عن المستوطنات اليهودية الموجودة في الضفة الغربية إلى الشرق منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus