This exemplary process of reform and rationalization, already initiated by Hervé Morin, will be accomplished entirely for the benefit of our defence structures and those who serve them. | UN | وإن عملية الإصلاح والترشيد النموذجي، التي شرع فيها هيرفي موران بالفعل، ستجري تماماً لفائدة أداة الدفاع ومن يخدمونها. |
The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Mr. Hervé Ladsous. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد هيرفي لادسو. |
I have the pleasure of giving the floor to Mr. Dadjedji Hervé Djokpe of Benin, Rapporteur of the Commission, to introduce the draft report of the Commission. | UN | يسرني أن أعطي الكلمة للسيد هيرفي داجيجي إيرفي دجوكبي ممثل بنن، مقرر الهيئة، ليعرض مشروع تقرير الهيئة. |
The Council heard briefings by Ms. Leila Zerrougui, Mr. Hervé Ladsous, Mr. Anthony Lake and Mr. David Tolbert. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطات قدمها كل من السيدة ليلى زروقي، والسيد هيرفي لادسو، والسيد آنثوني ليك، والسيد ديفيد تولبرت. |
And I'll follow it there, if need be, sir, but Lady Hervey... | Open Subtitles | وسأتابع الأمر يا سيدي إذا تطلب الأمر " لكن السيدة " هيرفي |
The Council was briefed by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hervé Ladsous, on the intercommunal fighting in Jonglei State. | UN | وقدم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، هيرفي لادسو، إحاطة للمجلس بشأن القتال بين الطوائف في ولاية جونقلي. |
I enclose herewith the text of a letter which Mr. Hervé de Charette, Minister for Foreign Affairs, has requested me to transmit to you. | UN | أرفق طي هذا نص رسالة طلب مني السيد هيرفي دي شاريت، وزير الخارجية، أن أحيلها إليكم. |
The Council began its consideration of the item and heard briefings by Mr. Mohamed Ibn Chambas, via video-teleconference from Khartoum, and by Mr. Hervé Ladsous. | UN | ثم بدأ المجلس النظر في هذا البند، واستمع إلى إحاطة قدمها السيد محمد بن شمباس من الخرطوم عن طريق التداول بالفيديو، وإلى إحاطة قدمها السيد هيرفي لادسو. |
12:00 Press briefing by the Spokesperson [Guest: Mr. Hervé Ladsous, Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations] | UN | 00/12 إحاطة صحفية يقدمها المتحدث الرسمي [الضيف: السيد هيرفي لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام] |
The Council began its consideration of the item and heard briefings by Ms. Hilde Johnson, via video teleconference from Juba, South Sudan, and by Mr. Hervé Ladsous. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمتها السيدة هيلدي جونسون عن طريق الفيديو من جوبا بجنوب السودان، وإلى إحاطة قدمها السيد هيرفي لادسو. |
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to Mr. Hervé Ladsous, Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد هيرفي لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
Mr. Minister, dear Hervé Morin, | UN | السيد الوزير، عزيزي هيرفي موران، |
It is in this spirit that we are taking part in the collective effort within the Atlantic Alliance, dear Hervé Morin. | UN | وبهذه الروح، نشارك في الأشغال الجماعية في إطار حلف الأطلسي - يا عزيزي هيرفي موران. |
Hervé Villechaize, I know, did. | Open Subtitles | هيرفي فيليتشايز كان لديه هذا بالتأكيد |
40. Referring to Parliament’s refusal to endorse President Préval’s choice of Mr. Eric Pierre as Prime Minister, he expressed the hope that it would endorse the recent nomination of Mr. Hervé Denis. | UN | ٤٠ - وتحدث عن رفض البرلمان المصادقة على قرار الرئيس بريفال تعيين السيد إيريك بيير رئيسا للوزراء، فأعرب عن أمله في أن يصادق البرلمان على القرار الذي صدر مؤخرا بتعيين السيد هيرفي دينيس. |
(Signed) Hervé LADSOUS (Signed) John WESTON | UN | )توقيع( هيرفي لادسـو )توقيع( جـون وستـون |
The Acting President (interpretation from French): I now call on the Minister for Foreign Affairs of France, His Excellency Mr. Hervé de Charette. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد هيرفي دي شاريت، وزير خارجية فرنسا. |
The Assembly heard statements by H.E. Mr. Qian Qichen, Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of China, H.E. Mr. Hervé de Charette, Minister for Foreign Affairs of Fran- ce, and H.E. Mr. Ahmed Attaf, Minister for Foreign Affairs of Algeria. | UN | واستمعت الجمعية العامة إلى بيانات أدلى بها صاحب السعادة السيد كيان كيشين، نائب رئيس الــوزراء ووزيــر الخارجية في الصين، وصاحــب السعــادة السيد هيرفي دي شاريت، وزير خارجية فرنسا، وصاحب السعادة السيد أحمد عطاف، وزير خارجية الجزائر. |
According to United Nations spokesman Major Hervé Gourmelon, the Pale Serbs, late on 28 April, fired six shells at the Bihać " safe area " and five more at Cazin. | UN | ووفقا لما ذكره الرائد هيرفي غورميلون، المتحدث باسم اﻷمم المتحدة، أطلق صرب بالي، في وقت متأخر من يوم ٢٨ نيسان/أبريل، ست قذائف على منطقة بيهاتش " اﻵمنة " وخمس قذائف أخرى على كازين. |
Lord Hervey. He runs a hospital of some kind. In the East End. | Open Subtitles | اللورد " هيرفي " ، يُدير مُستشفى في الجانب الشرقي |
No. I heard about your work from Lady Hervey. | Open Subtitles | " لا ، لقد سمعت عن عملك من السيدة " هيرفي |