"هيكلة جدول أعمال اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the agenda of the Commission
        
    1. Decides that the normative functions of the Commission should be made distinct from its role as governing body of the United Nations International Drug Control Programme, and that, to that end, the agenda of the Commission should be structured in two distinct segments, as follows: UN ١ - يقرر أنه ينبغي الفصل بين وظائف اللجنة المتعلقة بوضع المعايير ودورها كهيئة تشريعية لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ، وأنه ينبغي تحقيقا لتلك الغاية ، هيكلة جدول أعمال اللجنة في جزأين متمايزين ، على النحو التالي :
    1. Decides that the normative functions of the Commission on Narcotic Drugs should be made distinct from its role as governing body of the United Nations International Drug Control Programme, and that, to that end, the agenda of the Commission should be structured in two distinct segments, as follows: UN ١ - يقرر أنه ينبغي الفصل بين وظائف لجنة المخدرات المتعلقة بوضع المعايير ودورها كهيئة تشريعية لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، وأنه ينبغي تحقيقا لتلك الغاية، هيكلة جدول أعمال اللجنة في جزأين متمايزين، على النحو التالي:
    In its resolution 1999/30, the Economic and Social Council decided that the normative functions of the Commission should be made distinct from its role as the governing body of the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP), and that, to that end, the agenda of the Commission should be structured in two distinct segments as follows: UN في قراره 1999/30، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أنه ينبغي التمييز بين وظائف اللجنة المتعلقة بوضع المعايير ودورها كهيئة تشريعية لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، وأنه ينبغي، تحقيقا لتلك الغاية، هيكلة جدول أعمال اللجنة في جزأين متمايزين، على النحو التالي:
    In its resolution 1999/30, the Economic and Social Council decided that the normative functions of the Commission should be made distinct from its role as the governing body of the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP), and that, to that end, the agenda of the Commission should be structured in two distinct segments as follows: UN في قراره 1999/30، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أنه ينبغي التمييز بين وظائف اللجنة المتعلقة بوضع المعايير ودورها كهيئة تشريعية لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، وأنه ينبغي، تحقيقا لتلك الغاية، هيكلة جدول أعمال اللجنة في جزأين متمايزين، على النحو التالي:
    In section I of its resolution 1999/30, the Economic and Social Council decided that the normative functions of the Commission should be made distinct from its role as the governing body of the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime and that, to that end, the agenda of the Commission should be structured in two distinct segments as follows: UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الباب الأول من قراره 1999/30، أن يُفصل بين وظائف اللجنة المتعلقة بوضع المعايير ودورها كهيئة تشريعية لبرنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وأن تجري، تحقيقا لتلك الغاية، هيكلة جدول أعمال اللجنة في جزأين منفصلين، على النحو التالي:
    In section I of its resolution 1999/30, the Economic and Social Council decided that the normative functions of the Commission should be made distinct from its role as the governing body of the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime and that, to that end, the agenda of the Commission should be structured in two distinct segments as follows: UN قرّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الباب الأول من قراره 1999/30، أن يُفصل بين وظائف اللجنة المتعلقة بوضع المعايير ودورها كهيئة تشريعية لبرنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وأن تجري، تحقيقا لتلك الغاية، هيكلة جدول أعمال اللجنة في جزأين منفصلين، على النحو التالي:
    In section I of its resolution 1999/30, the Economic and Social Council decided that the normative functions of the Commission should be made distinct from its role as the governing body of UNDCP and that, to that end, the agenda of the Commission should be structured in two distinct segments as follows: UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء الأول من قراره 1999/30 أنه ينبغي الفصل بين وظائف اللجنة المتعلقة بوضع المعايير ودورها كهيئة تشريعية لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات (اليوندسيب)، وأنه ينبغي، تحقيقا لتلك الغاية، هيكلة جدول أعمال اللجنة في جزأين متمايزين، على النحو التالي:
    In section I of its resolution 1999/30, the Economic and Social Council decided that the normative functions of the Commission should be made distinct from its role as the governing body of the United Nations International Drug Control Programme and that, to that end, the agenda of the Commission should be structured in two distinct segments as follows: UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الباب الأول من قراره 1999/30، أنه ينبغي الفصل بين وظائف اللجنة المتعلقة بوضع المعايير ودورها كهيئة تشريعية لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات (اليوندسيب)، وأنه ينبغي، تحقيقا لتلك الغاية، هيكلة جدول أعمال اللجنة في جزأين متمايزين، على النحو التالي:
    In section I of its resolution 1999/30, the Economic and Social Council decided that the agenda of the Commission should be structured in two distinct segments, including an operational segment during which the Commission would exercise its role as the governing body of the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime and consider issues related to the provision of policy guidance to the Programme. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الباب الأول من قراره 1999/30، أن تجري هيكلة جدول أعمال اللجنة ليتكون من جزأين منفصلين، أحدهما جزء عملي تمارس اللجنة خلاله دورها كهيئة تشريعية لبرنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وتنظر في المسائل المتصلة بتقديم توجيهات سياساتية إلى البرنامج.
    In section I of its resolution 1999/30, the Economic and Social Council decided that the agenda of the Commission should be structured in two distinct segments, including an operational segment during which the Commission would exercise its role as the governing body of the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime and consider issues related to the provision of policy guidance. UN قرّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الباب الأول من قراره 1999/30، أن تجري هيكلة جدول أعمال اللجنة بحيث يتكون من جزأين منفصلين، أحدهما جزء عملي تمارس اللجنة أثناءه دورها كهيئة تشريعية لبرنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وتنظر في المسائل المتصلة بتقديم التوجيهات السياساتية.
    In section I of its resolution 1999/30, the Economic and Social Council decided that the normative functions of the Commission should be made distinct from its role as the governing body of the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime and that, to that end, the agenda of the Commission should be structured in two distinct segments as follows: UN قرّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الباب الأول من قراره 1999/30، أن يُفصل بين وظائف اللجنة المتعلقة بوضع المعايير ودورها كهيئة تشريعية لبرنامج مكافحة المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وأن تَجري، تحقيقا لتلك الغاية، هيكلة جدول أعمال اللجنة في جزأين منفصلين، على النحو التالي:
    In section I of its resolution 1999/30, the Economic and Social Council decided that the agenda of the Commission should be structured in two distinct segments, including an operational segment during which the Commission would exercise its role as the governing body of the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime and consider issues related to the provision of policy guidance to the programme. UN قرّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الباب الأول من قراره 1999/30، أن تجري هيكلة جدول أعمال اللجنة بحيث يتكون من جزأين منفصلين، أحدهما جزء عملي تمارس اللجنة أثناءه دورها كهيئة تشريعية لبرنامج مكافحة المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وتنظر أثناءه في المسائل المتصلة بتقديم التوجيهات السياساتية.
    In section I of its resolution 1999/30, the Economic and Social Council decided that the normative functions of the Commission should be made distinct from its role as the governing body of the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime and that, to that end, the agenda of the Commission should be structured in two distinct segments as follows: UN قرّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الباب الأول من قراره 1999/30، أن يُفصَل بين وظائف اللجنة المتعلقة بوضع المعايير ودورها كهيئة تشريعية لبرنامج مكافحة المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وأن تَجري، تحقيقا لتلك الغاية، هيكلة جدول أعمال اللجنة في جزأين منفصلين، على النحو التالي:
    In section I of its resolution 1999/30, the Economic and Social Council decided that the agenda of the Commission should be structured in two distinct segments, including an operational segment during which the Commission would exercise its role as the governing body of the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime and consider issues related to the provision of policy guidance to the Office. UN قرّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الباب الأول من قراره 1999/30، أن تجري هيكلة جدول أعمال اللجنة بحيث يتكون من جزأين منفصلين، أحدهما جزء عملي تمارس اللجنة أثناءه دورها كهيئة تشريعية لبرنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وتنظر أثناءه في المسائل المتصلة بتقديم التوجيهات السياساتية إلى المكتب.
    In section I of its resolution 1999/30, the Economic and Social Council decided that the agenda of the Commission should be structured in two distinct segments, including an operational segment during which the Commission would exercise its role as the governing body of the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime and consider issues related to the provision of policy guidance to the Office. UN قرّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في القسم الأول من قراره 1999/30، أن تجري هيكلة جدول أعمال اللجنة بحيث يتكوّن من جزأين منفصلين، أحدهما جزء عملي تمارس اللجنة أثناءه دورها بصفته هيئة إدارية لبرنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وتنظر أثناءه في المسائل المتصلة بتقديم التوجيهات بشأن السياسة العامة إلى المكتب.
    In section I of its resolution 1999/30, the Economic and Social Council decided that the normative functions of the Commission should be made distinct from its role as the governing body of the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime and that, to that end, the agenda of the Commission should be structured in two distinct segments as follows: UN قرّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الباب الأول من قراره 1999/30، أن يُفصَل بين وظائف اللجنة المتعلقة بوضع المعايير ودورها كهيئة تشريعية لبرنامج مكافحة المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وأن تَجري، تحقيقا لتلك الغاية، هيكلة جدول أعمال اللجنة في جزأين منفصلين، على النحو التالي:
    In section I of its resolution 1999/30, the Economic and Social Council decided that the agenda of the Commission should be structured in two distinct segments, including an operational segment during which the Commission would exercise its role as the governing body of the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime and consider issues related to the provision of policy guidance to the programme. UN قرّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الباب الأول من قراره 1999/30، أن تجري هيكلة جدول أعمال اللجنة بحيث يتكون من جزأين منفصلين، أحدهما جزء عملي تمارس اللجنة أثناءه دورها كهيئة تشريعية لبرنامج مكافحة المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وتنظر أثناءه في المسائل المتصلة بتقديم التوجيهات السياساتية للبرنامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus