"هيكلي وإداري" - Traduction Arabe en Anglais

    • structural and management
        
    The overall strategy that will be followed consists of a range of activities undertaken in cooperation with States and various organizations and pursued with a continued strong emphasis on improving efficiency, transparency and accountability through the Office's ongoing structural and management change process and through the institutionalization of results-based management. UN وتتألف الاستراتيجية العامة التي ستتبع في هذا الصدد من مجموعة أنشطة سيُضطلع بها بالتعاون مع الدول ومختلف المنظمات مع التركيز، بشكل مستمر وقوي، على تحسين الكفاءة والشفافية والمساءلة من خلال العملية الجارية حاليا لإحداث تغيير هيكلي وإداري في المفوضية وعن طريق ترسيخ مفهوم الإدارة القائمة على النتائج.
    The overall strategy that will be followed consists of a range of activities undertaken in cooperation with States and various organizations and pursued with a continued strong emphasis on improving efficiency, transparency and accountability through the Office's ongoing structural and management change process and through the institutionalization of results-based management. UN وتتألف الاستراتيجية العامة التي ستتبع في هذا الصدد من مجموعة أنشطة سيُضطلع بها بالتعاون مع الدول ومختلف المنظمات مع التركيز، بشكل مستمر وقوي، على تحسين الكفاءة والشفافية والمساءلة من خلال العملية الجارية حاليا لإحداث تغيير هيكلي وإداري في المفوضية وعن طريق ترسيخ مفهوم الإدارة القائمة على النتائج.
    A comprehensive structural and management review begun in mid-2006 will lay the groundwork for a two-to-three-year effort that will make these ambitions a reality. UN وشُرع في استعراض هيكلي وإداري شامل في منتصف عام 2006، وسيرسي هذا الاستعراض أسس العمل الذي سيستغرق من عامين إلى ثلاثة أعوام لتحويل هذه الطموحات إلى واقع.
    In 2006, UNHCR embarked on a multi-year structural and management change process in order to reinforce its capacity to deliver assistance, protection and solutions to persons of concern and to align working practices towards results-based management. UN وفي عام 2006، شرعت المفوضية في عملية تغيير هيكلي وإداري على مدى عدة سنوات من أجل تعزيز قدرتها على توفير المساعدة والحماية والحلول للأشخاص الداخلين في دائرة اهتمامها ولتعديل ممارسات العمل نحو الإدارة على أساس النتائج.
    2. In 2006, UNHCR embarked on a multi-year structural and management change process, aimed at reinforcing its capacity to deliver its services and mandates, and implementing results-based management. UN 2 - وفي عام 2006، بدأت المفوضية عملية تغيير هيكلي وإداري تستغرق عدة سنوات، استهدفت تعزيز قدرتها على تقديم خدماتها وتنفيذ ولاياتها، واتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    38. Responding to the needs of a growing population of concern, as well as changes in the context and nature of UNHCR's work, it became apparent that structural and management change would be indispensable for UNHCR to become a more effective organization. UN 38- عملاً على الاستجابة لاحتياجات مجموعة متنامية من الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية، فضلاً عن الاستجابة للتغييرات التي حدثت في سياق وطبيعة عمل المفوضية، أصبح من الجلي أن المفوضية، لكي تصبح منظمة أكثر فعالية، سيتحتم عليها إجراء تغيير هيكلي وإداري.
    Addressing the challenges of an ever-changing environment, UNHCR is reassessing its mission and is engaged in a thorough structural and management reform process in order to become a more flexible, effective and results-oriented organization. UN 85- ولمعالجة التحديات الناجمة عن بيئة تتغير باستمرار تقوم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بإعادة تقييم مهمتها وتجري عملية إصلاح هيكلي وإداري شامل لتصبح منظمة أشد مرونة وفعالية وتوجهاً نحو تحقيق النتائج.
    58. UNHCR is in the midst of a process of structural and management change which aims to improve the Office's responsiveness to the needs of its beneficiaries by channelling more of its resources into operations; reducing administration and headquarters costs; and locating staff and services where they are most effective. UN 58- تشهد المفوضية عملية تغيير هيكلي وإداري تهدف إلى تحسين استجابتها لاحتياجات المستفيدين منها عن طريق توجيه المزيد من مواردها لتنفيذ العمليات؛ وتقليل تكاليف الإدارة والمقر؛ وتعيين الموظفين وتقديم الخدمات في المواقع التي تكون فيها فعاليتهم وفعاليتها أقصى ما يكون.
    VI.26 The Advisory Committee was informed that the Office of the High Commissioner was in the midst of a substantial structural and management change process aimed at channelling more of its resources into operations, reducing expenditures on administration and headquarters costs and relocating staff and services (see General Assembly resolution 61/137). UN سادساً - 26 وعلمت اللجنة الاستشارية أن المفوضية تمر بعملية تغيير هيكلي وإداري مهمة تهدف إلى توجيه المزيد من مواردها نحو العمليات، وتخفيض النفقات المتعلقة بالتكاليف الإدارية وتكاليف المقر ونقل الموظفين والخدمات انظر قرار الجمعية العامة 61/137.
    In February 2006, UNHCR launched a structural and management change process to review and realign its structures, processes and operating arrangements, with a view to increasing its responsiveness to the needs of beneficiaries and to reducing expenditures on administration and headquarters costs. UN 10- أطلقت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، في شباط/فبراير 2006، عملية تغيير هيكلي وإداري لاستعراض هياكلها وعملياتها وترتيباتها التشغيلية وإعادة تساوقها، بغية زيادة قدرتها على الاستجابة لاحتياجات المستفيدين والحد من الإنفاق على الإدارة ومن تكاليف المقر().
    B. Major offshoring initiatives: offshore service centres UNHCR In February 2006, UNHCR launched a structural and management change process to review and realign its structures, processes and operating arrangements, with a view to increasing its responsiveness to the needs of beneficiaries and to reducing expenditures on administration and headquarters costs. UN 10 - أطلقت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، في شباط/فبراير 2006، عملية تغيير هيكلي وإداري لاستعراض هياكلها وعملياتها وترتيباتها التشغيلية وإعادة تساوقها، بغية زيادة قدرتها على الاستجابة لاحتياجات المستفيدين والحد من الإنفاق على الإدارة ومن تكاليف المقر().
    15. The structural and management change process, launched four years ago to reinforce the organization's capacity to deliver assistance, protection and solutions to people of concern, has moved in the past year into its final phase, with the gradual mainstreaming and consolidation of new planning, budgeting and management tools, and the creation of new structures in UNHCR operations. UN 15- شرعت المفوضية منذ أربعة أعوام في إجراء عملية تغيير هيكلي وإداري لتعزيز قدرة المنظمة على تقديم المساعدة والحماية وتوفير الحلول للأشخاص موضع عناية المفوضية، وقد دخلت هذه العملية مرحلتها الختامية في العام الماضي مع التعميم والتوحيد التدريجيين لأدوات جديدة للتخطيط والميزنة والإدارة، وإنشاء هياكل جديدة لعمليات المفوضية.
    2. The pattern and scale of change had posed two major challenges for UNHCR, namely, the need to reassess its mission -- UNHCR must remain faithful to its mandate while adapting to the demands of the changing world -- and the need for deep structural and management reform in order to strengthen its effectiveness and enhance its capacity to generate more resources to support those it cared for. UN 2 - وقد انطوى نمط ونطاق التغيير على إثنين من التحديات الرئيسية بالنسبة للمفوضية، وهما الحاجة إلى إعادة تقييم مهمتها - إذ ينبغي للمفوضية أن تظل أمينة لولايتها بينما تتكيَّف مع مطالب العالم المتغير - والحاجة إلى إصلاح هيكلي وإداري عميق من أجل تعزيز فعاليتها وزيادة قدرتها على توليد المزيد من الموارد لدعم من تقوم برعايتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus