"هيكل السلام والأمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Peace and Security Architecture
        
    • of the PSA
        
    AU Peace and Security Architecture also included the African Standby Force (ASF). UN كما يشمل هيكل السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي القوة الاحتياطية الأفريقية.
    The Peacebuilding Commission is struggling to find its bearings within the United Nations Peace and Security Architecture. UN وتكافح لجنة بناء السلام لإيجاد تأثيرها في إطار هيكل السلام والأمن للأمم المتحدة.
    The creation of the Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution is also a positive step in improving the Peace and Security Architecture of Africa. UN كما أن إنشاء آلية منع الصراعات وإدارتها وحلها يمثل أيضا خطوة إيجابية في تحسين هيكل السلام والأمن في أفريقيا.
    Under the framework of the African Peace Facility, Euro250 million were transferred to support the African Peace and Security Architecture between 2005 and 2007. UN وفي إطار مرفق السلام الأفريقي تم تحويل 250 مليون يورو لدعم هيكل السلام والأمن الأفريقي.
    This requires regions privilege cohesion to the exclusion of political competition that otherwise nullify the efforts to be deployed under the logic of the PSA. UN وهذا ما يتطلب أن تغلب المناطق الانسجام على المنافسة السياسية التي تبطل الجهود المبذولة في إطار هيكل السلام والأمن.
    He undertook an assessment of the implementation of the Peace and Security Architecture and underscored the following features: UN وقام بتقييم لإنجاز هيكل السلام والأمن وأبرز الخصائص التالية:
    Implementation of 18 capacity-building strategies related to peacekeeping for the African Union Commission within the framework of the African Peace and Security Architecture UN تنفيذ 18 استراتيجية لبناء القدرات تتصل بحفظ السلام لصالح مفوضية الاتحاد الأفريقي في إطار هيكل السلام والأمن الأفريقي
    :: 5 annual reports on the achievements of the pillars of the African Peace and Security Architecture UN :: إعداد خمسة تقارير سنوية عن إنجازات ركائز هيكل السلام والأمن الأفريقي
    The developments in the reporting period further reaffirm their place at the centre of the Organization's Peace and Security Architecture. UN والتطورات التي حدثت في الفترة المشمولة بالتقرير تؤكد من جديد المكانة التي تحتلها هذه البعثات في صميم هيكل السلام والأمن التابع للمنظمة.
    5 pillars of the African Peace and Security Architecture are operational and the benchmarks of the African Standby Force road map III are achieved UN دخول خمسة من ركائز هيكل السلام والأمن الأفريقي طور العمل وإنجاز النقاط المرجعية لخارطة الطريق الثالثة للقوة الاحتياطية الأفريقية
    Recalling the Constitutive Act of the African Union and its Protocol relating to the establishment of the Peace and Security Council of the African Union and expressing its support for the ongoing operationalization of the African Union Peace and Security Architecture, UN وإذ يشير إلى القانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي وبروتوكوله المتعلق بإنشاء مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد، وإذ يعرب عن دعمه لعملية تفعيل هيكل السلام والأمن بالاتحاد الأفريقي الجارية حاليا،
    Recalling the Constitutive Act of the African Union and its Protocol relating to the establishment of the Peace and Security Council of the African Union and expressing its support for the ongoing operationalization of the African Union Peace and Security Architecture, UN وإذ يشير إلى القانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي وبروتوكوله المتعلق بإنشاء مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد، وإذ يعرب عن دعمه لعملية تفعيل هيكل السلام والأمن بالاتحاد الأفريقي الجارية حاليا،
    The cluster comprises three sub-clusters: the Peace and Security Architecture of the African Union; post-conflict reconstruction and development; and human rights, justice and reconciliation. UN وتضم المجموعة ثلاث مجموعات فرعية هي: هيكل السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي؛ والتعمير والتنمية بعد انتهاء النزاع؛ وحقوق الإنسان والعدالة والمصالحة.
    It operates through the work of its three subclusters: Peace and Security Architecture of the African Union; post-conflict reconstruction and development; and human rights, justice and reconciliation. UN وتعمل المجموعة عن طريق أنشطة مجموعاتها الفرعية الثلاث: هيكل السلام والأمن بالاتحاد الأفريقي؛ والتعمير والتنمية بعد انتهاء النزاع؛ وحقوق الإنسان والعدالة والمصالحة.
    That second Security Council referral demonstrates both its members' respect for the work of the Court and the important role of the Court in international Peace and Security Architecture. UN كما أن تلك الإحالة الثانية من قِبل مجلس الأمن تثبت عمليا احترام أعضائه لعمل المحكمة والدور المهم الذي تضطلع به في هيكل السلام والأمن الدوليين.
    Africa, for example, has come a long way in defining and refining its Peace and Security Architecture since the end of the cold war, and has been playing a fundamental role in promoting peace and security. UN ومنذ نهاية الحرب الباردة، قطعت أفريقيا، على سبيل المثال، شوطا كبيرا في تحديد وصقل هيكل السلام والأمن الخاص بها؛ وهي تقوم بدور رئيسي في تعزيز السلام والأمن.
    They underlined the importance of support for the operationalization of the African Peace and Security Architecture and in that context encouraged the implementation of the Ten-Year Capacity-Building Programme between the United Nations Secretariat and the African Union Commission. UN وأكدا على أهمية دعم تفعيل هيكل السلام والأمن الأفريقي، وفي هذا السياق شجعا تنفيذ البرنامج العشري لبناء القدرات بين الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي.
    The development of the African Peace and Security Architecture should not be seen as a signal for the need for less international involvement, but an opportunity to develop a range of appropriate responses. UN ولا ينبغي النظر إلى إنشاء هيكل السلام والأمن الأفريقي على أنه دليل على قلة الحاجة إلى مشاركة دولية، بل ينبغي النظر إليه بمثابة فرصة لوضع مجموعة من الاستجابات المناسبة.
    We welcome the synergy that has been established between the Security Council and the African Union, which has enabled the two bodies to cooperate and gradually integrate the Peace and Security Architecture of the African Union into the system of collective security established by the Charter. UN ونحن نرحب بالتآزر القائم بين مجلس الأمن والاتحاد الأفريقي، الأمر الذي مكّن الطرفين من أن يتعاونا ويدمجا تدريجيا هيكل السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في نظام الأمن الجماعي المنشأ بموجب الميثاق.
    3. Discuss ways and means of supporting and improving in a sustained way the resource base and capacity of the Peace and Security Architecture of the African Union. UN 3 - مناقشة سبل ووسائل دعم وتحسين قاعدة موارد هيكل السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي وقدراته بصورة مستمرة.
    But the African Union would be ready in certain circumstances to proceed without the endorsement by the international community taking into account the new norms established by in the framework of the PSA. UN ولكن الاتحاد الأفريقي سيكون جاهزا في بعض الحالات للمضي دون موافقة المجتمع الدولي آخذا في حسبانه المعايير الجديدة المحددة في إطار هيكل السلام والأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus