The reforms of the Organization would not be complete without the reconfiguration of the regional groupings within the United Nations structure. | UN | إن إصلاحات المنظمة لن تكون مكتملة بدون إعادة تشكيــل المجموعــات اﻹقليمية في إطار هيكل اﻷمم المتحدة. |
We want the United Nations structure to be more effective and flexible in dealing with the problems threatening peace and security. | UN | ونريد أن يصبح هيكل اﻷمم المتحدة أكثر فعالية ومرونة في معالجة المشاكل التي تهدد السلام واﻷمن. |
The working groups should not become a standard feature of the United Nations structure. | UN | ولا ينبغي أن تتحول اﻷفرقة العاملة إلى سمة ثابتة من سمات هيكل اﻷمم المتحدة. |
Currently, the United Nations structure for women was based on two main pillars, the Commission on the Status of Women and the Committee. | UN | وقالت إن هيكل اﻷمم المتحدة الحالي الخاص بالمرأة يقوم على أساسين رئيسيين هما لجنة مركز المرأة واللجنة. |
:: The review in 2015 of the United Nations peacebuilding architecture | UN | :: استعراض هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام في عام 2015؛ |
In brief, the structure and scale of the United Nations should be suited to its mandates. | UN | وبإيجاز، ينبغي أن يتناسب هيكل اﻷمم المتحدة ووزنها مع المهام الموكولة إليها. |
There are some anachronistic enclaves within the United Nations structure that should be eliminated as well. | UN | وهناك في هيكل اﻷمم المتحدة هيئات عفى عليها الزمن ينبغي كذلك إزالتها. |
I would like to highlight in particular the reforms suggested to the United Nations structure and to the Secretariat. | UN | وأود أن أسلط الضوء بشكل خاص على اﻹصلاحات المقترحة في هيكل اﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة. |
In our view, notwithstanding certain shortcomings, the proposals of the Secretary-General to reorganize the United Nations structure and programme activities, particularly in the social and economic fields, deserve our full support. | UN | وعلى الرغم من وجود بعض مواطن الضعف، فإننا نرى أن اقتراحات اﻷمين العام ﻹعادة تنظيم هيكل اﻷمم المتحدة وأنشطتها البرنامجية، وخاصة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، تستحق تأييدنا الكامل. |
Jordan applauds Secretary-General Boutros-Ghali for his valiant efforts to overhaul the United Nations structure and personnel, injecting a fresh sense of purpose commensurate with the new challenges. | UN | واﻷردن يحيي اﻷمين العام بطرس غالي لجهوده الباسلة ﻹصلاح هيكل اﻷمم المتحدة وهيئة موظفيها، ببث شعور جديد بالمسؤولية تجاه الهدف، نهوضا إلى مستوى التحديات الجديدة. |
The time has come for serious commitments and major practical steps forward in the United Nations structure in order meaningfully to improve United Nations action in the field of human rights. | UN | لقـــد حان الوقت للتعهد بالالتزامات الجادة ولاتخاذ الخطـــوات العملية الهامة إلى اﻷمام في هيكل اﻷمم المتحدة من أجل تحسين عمل اﻷمم المتحدة على نحو هادف في مجال حقوق الانسان. |
F. Collaboration within the United Nations structure | UN | التعاون داخل هيكل اﻷمم المتحدة |
Also, the involvement of academic institutions has opened a new avenue for a flow of ideas from organizations not part of the United Nations structure but nevertheless genuinely concerned: | UN | كذلك فتح انخراط المؤسسات اﻷكاديمية دربا جديدا لتدفق اﻷفكار من المنظمات غير المشتركة في هيكل اﻷمم المتحدة والمعنية مع هذا، بحق. |
41. In the performance of their duties, volunteers would follow the overall administrative rules and procedures of United Nations structure in the country of assignment. | UN | ٤١ - يتبع المتطوعون، بصدد أدائهم لواجباتهم، القواعد واﻹجراءات اﻹدارية الشاملة في هيكل اﻷمم المتحدة في بلد المهمة. |
3. In paragraph 93 of the Global Programme of Action, mention is made of the need to review and assess the United Nations structure for drug abuse control for the purpose of identifying alternative structural possibilities in order to enhance its efficiency. | UN | ٣ - ووردت في الفقرة ٣٩ من برنامج العمل العالمي اشارة الى الحاجة لاستعراض وتقييم عمل هيكل اﻷمم المتحدة المعني بمكافحة اساءة استعمال المخدرات بقصد استبانة امكانيات هيكلية بديلة لتعزيز كفاءته . |
Those delegations stressed that General Assembly resolution 45/179 of 21 December 1990 on the enhancement of the United Nations structure for drug abuse control was adopted with the intention of giving an integral approach to the United Nations activities on drugs. | UN | وشددت هذه الوفود على أن قرار الجمعية العامة ٥٤/٩٧١ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٠٩٩١ بشأن تعزيز هيكل اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات قد اتخذ بنية اتخاذ نهج متكامل في أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالمخدرات. |
Mr. Yel'chenko (Ukraine): Today's discussion of the report of the Security Council to the General Assembly, comprehensively presented by Ambassador Somavía of Chile, once again clearly demonstrates the special level of attention which the Member States give to this key political body in the United Nations structure. | UN | السيد ييل تشينكو )أوكرانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن مناقشة اليوم لتقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة الذي عرضه بشكل شامل السفير سومافيا ممثل شيلي تبين مرة أخرى بوضوح المستوى الخاص للاهتمام الذي توليه الدول اﻷعضاء الى هذه الهيئة السياسية اﻷساسية في هيكل اﻷمم المتحدة. |
In addition, the Department reprinted a pamphlet entitled " What's the UN? " for elementary- and high-school-aged children which describes the United Nations structure and activities and includes sections on the Trusteeship Council and decolonization. | UN | وفضلا عن ذلك أعادت اﻹدارة طبع كتيب معنون " ما هي اﻷمم المتحدة؟ " من أجل اﻷطفال ذوي اﻷعمار المناسبة للالتحاق بالمدارس اﻷولية والمدارس الثانوية وهو يتناول بالوصف هيكل اﻷمم المتحدة وأنشطتها ويتضمن فرعين عن مجلس الوصاية وإنهاء الاستعمار. |
8. The United Nations International Drug Control Programme was established in 1991 as a single programme “to unify the United Nations structure for drug abuse control to enable the United Nations to strengthen its role as the main focus for concerted international action for drug abuse control” (General Assembly resolution 45/179, para. 2). | UN | ٨ - أنشئ برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات في عام ١٩٩١ بوصفه برنامجا وحيدا " لتوحيد هيكل اﻷمم المتحدة المخصص لمراقبة إساءة استعمال المخدرات، وذلك لتمكين اﻷمم المتحدة من تعزيز دورها بوصفها المركز الرئيسي لتنسيق العمل الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات " )قرار الجمعية العامة ٤٥/١٧٩، الفقرة ٢(. |
Lastly, on 29 October, the Assembly adopted resolution 65/7, on the review of the United Nations peacebuilding architecture. | UN | وأخيراً، في 29 تشرين الأول/أكتوبر، اتخذت الجمعية القرار 65/7 عن استعراض هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام. |
Hence, we cannot allow the present uncertainties about the structure and role of the United Nations to remain unresolved. | UN | ومن ثم، لا يمكنا أن نسمح للتساؤلات الحالية بشأن هيكل اﻷمم المتحدة ودورها بأن تظل باقية دون حسم. |