"هيكل تنظيمي جديد" - Traduction Arabe en Anglais

    • a new organizational structure
        
    • new organizational structure with
        
    • a new organisational structure
        
    In 2008, the organization transitioned into a new organizational structure. UN في عام 2008، انتقلت المنظمة إلى هيكل تنظيمي جديد.
    The Mission management recently approved a new organizational structure of the military presence at Tindouf. UN ووافقت إدارة البعثات مؤخرا على هيكل تنظيمي جديد للوجود العسكري في تندوف.
    Currently we are in the process of accomplishing a new organizational structure in this area which is expected to be operational in the near future. UN وتقوم حاليا بإنشاء هيكل تنظيمي جديد في هذا المجال، ومن المتوقع أن يبدأ العمل في المستقبل القريب.
    Following the legal opinion issued by my office, a new organizational structure of the railway sector was submitted to the Commission, but no consensus was yet reached. UN وعقب الفتوى التي أصدرها مكتبي، قدم هيكل تنظيمي جديد لقطاع السكك الحديدية إلى اللجنة، ولكن لم يتم التوصل بعد إلى توافق في اﻵراء بشأنه.
    A medium-term strategic and institutional plan peer review carried out in 2010 recommended that the next Executive Director of UN-Habitat should consider a new organizational structure with the aim of achieving better alignment with the medium-term strategic and institutional plan focus areas. UN وأوصى استعراض أقران للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل أُجري في عام 2010 بأن ينظر المدير التنفيذي التالي لموئل الأمم المتحدة في هيكل تنظيمي جديد بهدف تحقيق مواءمة أفضل مع مجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    There was not felt to be a need for a new organizational structure. UN ولم يشر إحساس بضرورة إيجاد هيكل تنظيمي جديد.
    53. a new organizational structure was introduced in May 2006. UN 53 - وطبق هيكل تنظيمي جديد في أيار/مايو 2006.
    As a result, a new organizational structure has been put into effect, as described below. UN وتم نتيجة لذلك إنشاء هيكل تنظيمي جديد على النحو المبين أدناه.
    As a result, a new organizational structure has been put into effect, as described below. UN ونتيجة لذلك، فقد أنشئ هيكل تنظيمي جديد يرد وصفه أدناه.
    :: a new organizational structure for UNLB UN :: هيكل تنظيمي جديد لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    These first steps will underpin and provide a good basis for the further elaboration and implementation of a new organizational structure for the three secretariats. UN وستكون هذه الخطوات الأولية ركيزة وأساساً جيداً للمضي قدماً في تطوير وتنفيذ هيكل تنظيمي جديد للأمانات الثلاث.
    These first steps will underpin and provide a good basis for the further elaboration and implementation of a new organizational structure for the three secretariats. UN وستكون هذه الخطوات الأولية ركيزة وأساساً جيداً للمضي قدماً في تطوير وتنفيذ هيكل تنظيمي جديد للأمانات الثلاث.
    The transition required the realignment of posts and functions and the establishment of a new organizational structure. UN وتطلّب هذا التحول إعادة توزيع الوظائف والمهام وإنشاء هيكل تنظيمي جديد.
    Adoption of a new organizational structure to ensure better alignment of the Programme with the strategic focus areas and improved achievement of results UN :: اعتماد هيكل تنظيمي جديد لضمان اتساق أفضل للبرنامج مع مجالات التركيز الاستراتيجية وإنجاز النتائج بشكل أفضل
    It focused on five areas within a new organizational structure of the Centre for Human Rights composed of three branches. UN وكان التركيز في تلك الخطة منصبّا على خمسة مجالات يشملها هيكل تنظيمي جديد لمركز حقوق اﻹنسان المؤلف من ثلاثة أفرع.
    As recommended by the resolution, during the transitional period UN-Women consolidated the institutional and operational arrangements of the four former entities, including the establishment of a new organizational structure. UN وعلى نحو ما أوصي به قرار الجمعية العامة، قامت هيئة الأمم المتحدة للمرأة خلال الفترة الانتقالية بضم الترتيبات المؤسسية والتنفيذية للهيئات الأربع السابقة، بما يشمل إنشاء هيكل تنظيمي جديد.
    4. Invites the Secretary-General, when considering the approval of a new organizational structure of the Centre, to consider the recruitment of qualified staff as a matter of urgency; UN ٤ - تدعو اﻷمين العام عند النظر في اعتماد هيكل تنظيمي جديد للمركز، أن يدرس مسألة تعيين هيئة إدارية مؤهلة كمسألة عاجلة؛
    Based on the findings of those reviews, a new organizational structure was drawn up which will facilitate an integrated approach to activities addressing the threats of drugs, crime and terrorism. UN واستنادا إلى استنتاجات تينك الاستعراضين، أُعدّ هيكل تنظيمي جديد سييسّر اتخاذ نهج متكامل ازاء الأنشطة التي تتصدى لمخاطر المخدرات والجريمة والارهاب.
    124. A reorganization of the Office was carried out in 1996-1997, which resulted in the implementation of a new organizational structure in line with the medium-term plan. UN ١٢٤- وقد اضطلع في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ بإعادة تنظيم للمكتب كان من شأنها أن أفضت إلى إعمال هيكل تنظيمي جديد يتفق مع الخطة المتوسطة اﻷجل.
    (b) a new organizational structure with the provision of three directories and three independent departments; UN )ب( احداث هيكل تنظيمي جديد بثلاث مديريات وثلاث ادارات منفصلة؛
    In continuation of the abovementioned increase in resources a new organisational structure, which is to support PET's overall strategy, has also been implemented. UN ومواصلة لزيادة الموارد المشار إليها أعلاه، تم أيضا تنفيذ هيكل تنظيمي جديد بغية تدعيم الاستراتيجية العامة لدائرة الاستخبارات الأمنية الدانمركية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus