He asked that that element of the structure of the salary scale be considered at that time. | UN | وطلب أن يتم النظر في هذا العنصر من عناصر هيكل جدول المرتبات في ذلك الحين. |
Some items would need to be considered when reviewing, for example, the structure of the salary scale. | UN | وستكون ثمة حاجة إلى النظر في بعض البنود عند استعراض هيكل جدول المرتبات على سبيل المثال. |
Since it appeared that ICSC would be proposing a real pay adjustment in 1996, efforts should be made to improve the structure of the salary scale, within the limits of the overall increase. | UN | وبما أن لجنة الخدمة المدنية الدولية ستقترح فيما يبدو إجراء تسوية في اﻷجور بالقيمة الحقيقية في عام ١٩٩٦، ينبغي أن تبذل الجهود لتحسين هيكل جدول المرتبات، في حدود الزيادة العامة. |
Since it appeared that ICSC would be proposing a real pay adjustment in 1996, efforts should be made to improve the structure of the salary scale, within the limits of the overall increase. | UN | وبما أن لجنة الخدمة المدنية الدولية ستقترح فيما يبدو إجراء تسوية في اﻷجور بالقيمة الحقيقية في عام ١٩٩٦، ينبغي أن تبذل الجهود لتحسين هيكل جدول المرتبات، في حدود الزيادة العامة. |
The salary scale structure was described by four quantitative indicators: | UN | ووصف هيكل جدول المرتبات بأربعة مؤشرات كمية، هي: |
In order to do so, the Commission may also wish to consider anew the structure of the agenda for its future sessions. | UN | وللقيام بذلك، قد ترغب اللجنة أيضا في أن تنظر من جديد في هيكل جدول اﻷعمال المتعلق بدوراتها المقبلة. |
CCAQ was looking at that matter in the context of the structure of the salary scale. | UN | وكان نظرها في هذه المسألة في سياق هيكل جدول المرتبات. |
Some delegations expressed the view that the structure of the agenda of the Legal Subcommittee should remain unchanged. | UN | 206- وأَعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي الإبقاء على هيكل جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية بلا تغيير. |
It was conceived along the structure of the decent work agenda, which consisted of the following four pillars: employment creation and enterprise development; social protection; standards and rights at work; and governance and social dialogue. | UN | وجرى تصوره على أساس هيكل جدول أعمال العمل الكريم، الذي يرتكز على الدعامات الأربع التالية: خلق فرص العمل وتنمية المشاريع؛ والحماية الاجتماعية؛ ومعايير العمل والحقوق في أماكن العمل؛ والحكم والحوار الاجتماعي. |
In its resolution 1996/7, the Economic and Social Council adopted the structure of the agenda and work programme of the Commission. | UN | اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1996/7 هيكل جدول الأعمال وبرنامج عمل اللجنة. |
77. The issue of the structure of the current salary scale, featuring dependency and single salary rates, was also discussed. | UN | 77 - ونوقشت مسألة هيكل جدول المرتبات الحالي الذي يتضمن معدلات مرتبات الموظفين المعيلين والموظفين غير المعيلين. |
The current proposal did not differentiate between single and dependency net salary rates in establishing the structure of the salary scale to be used in the pilot exercise. | UN | ولا يميز المقترح الحالي بين معدلات المرتبات الصافية للموظفين غير المعيلين والموظفين المعيلين في إنشاء هيكل جدول المرتبات الذي سيستعمل في الدراسة النموذجية. |
It was not, however, calling for an across-the-board increase because the General Assembly had requested ICSC to address the imbalances that had developed over time within the structure of the Professional salary scale. | UN | لكنها ليست بصدد طلب إجراء زيادة شاملة ﻷن الجمعية العامة طلبت إلى اللجنة معالجة الاختلالات التي طرأت مع الزمن في هيكل جدول مرتبات الفئة الفنية. |
In conjunction with this adjustment, ICSC should review the structure of the scale to ensure appropriate treatment of remuneration levels at the upper end of the scale. | UN | وإلى جانب هذا التعديل، ينبغي للجنة الخدمة المدنية الدولية أن تستعرض هيكل جدول المرتبات لتكفل معاملة مستويات اﻷجور عند أعلى الجدول معاملة مناسبة. |
The manner in which the revision of the base/floor was to be introduced was closely connected with the consideration of the structure of the salary scale. | UN | وقد ارتبطت على نحو وثيق الطريقة التي سيتم بها إجراء تنقيح المرتبات اﻷساسية الدنيا بدراسة هيكل جدول المرتبات . |
She drew the Commission's attention to the document that reflected CCISUA's views on the ICSC secretariat's analysis and conclusions on the structure of the salary scale. | UN | ووجهت انتباه اللجنة إلى وثيقة تعكس آراء لجنة التنسيق بخصوص التحليل الذي أجرته أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية والنتائج التي توصلت إليها بشأن هيكل جدول المرتبات. |
The secretariat's proposals for revision of the structure of the salary scale for the Professional and higher categories were made on the basis of a 4.8 per cent increase in Professional remuneration. | UN | فاقتراحات اﻷمانة الرامية إلى تنقيح هيكل جدول المرتبات للفئة الفنية والفئات العليا استند إلى زيادة بمعدل ٤,٨ في المائة في أجر الفئة الفنية. |
In conjunction with this adjustment, ICSC should review the structure of the scale to ensure appropriate treatment of remuneration levels at the upper end of the scale. | UN | وإلى جانب هذا التعديل، ينبغي للجنة الخدمة المدنية الدولية أن تستعرض هيكل جدول المرتبات لتكفل معاملة مستويات اﻷجور عند أعلى الجدول معاملة مناسبة. |
The salary scale structure was described by four quantitative indicators: | UN | ووصف هيكل جدول المرتبات بأربعة مؤشرات كمية، هي: |
It was also pointed out that revision of the P-1-to-D-2 scale structure would have implications for the upper echelon. | UN | كما أشير إلى أن تنقيح هيكل جدول مرتبات الرتب من ف - ١ إلى مد - ٢ ستترتب عليه آثـــار بالنسبة للرتب العليا. |
(a) Working paper submitted by Germany entitled " Proposal for a renewal of the agenda structure and organization of work of the Legal Subcommittee " (A/AC.105/C.2/L.293 and Rev.1); | UN | (أ) ورقة عمل مقدَّمة من ألمانيا بعنوان " اقتراح بشأن تجديد هيكل جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية وتنظيم عملها " (A/AC.105/C.2/L.293 وA/AC.105/C.2/L.293/Rev.1)؛ |