"هيكل نظام" - Traduction Arabe en Anglais

    • the structure of the
        
    • system architecture
        
    Donor funding practices have a major impact on the structure of the system. UN فالممارسات التي يتبعها المانحون في تقديم الأموال لها تأثير كبير في هيكل نظام التعاون التقني.
    The national monitoring network operates on three levels, reflecting the structure of the national health system. UN وتعمل شبكة الرصد الوطنية على ثلاثة مستويات، مترجمة بذلك هيكل نظام الصحة العامة.
    Please provide information about the participation of women within the structure of the chieftaincy system. UN ويُرجى تقديم معلومات عن اشتراك المرأة في هيكل نظام زعماء القبائل.
    The diagrams below depict the Investment Management Service system architecture and high-level workflow. UN ويبين المخططان أدناه هيكل نظام دائرة إدارة الاستثمار وتدفق الأعمال على مستوى عال.
    89. Communications and information technology services will be enhanced through the maintenance of the existing information technology and communications system architecture. UN 89 - وستعزَّز خدمات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات من خلال صيانة هيكل نظام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات القائم.
    The proposed revised standards and procedures and other recommendations will benefit the Secretariat by improving the structure of the COE system and provide more transparent and enhanced verification tools. UN فالمعايير والإجراءات المنقحة المقترحة والتوصيات الأخرى ستفيد الأمانة العامة بتحسين هيكل نظام المعدات المملوكة للوحدات وتوفير أدوات تحقق أكثر شفافية وقوة.
    The proposed revised standards and administrative procedures and the addition of new categories and subcategories will benefit the Secretariat by improving the structure of the contingent-owned equipment system and provide more transparent and enhanced verification tools. UN ذلك أن المعايير والإجراءات الإدارية المنقحة وإضافة فئات وفئات فرعية جديدة أمر سيعود بالفائدة على الأمانة العامة، وذلك بتحسين هيكل نظام المعدات المملوكة للوحدات وتوفير أدوات تحقق معززة وأكثر شفافية.
    In the coming years unemployment among the young is expected to rise. This is due to shortcomings in the structure of the system of vocational education. UN ومن المتوقع أن تزداد نسبة البطالة في صفوف الشباب في السنوات القادمة ويعود ذلك إلى أوجه القصور في هيكل نظام التعليم المهني.
    Documents stored in the optical disk system are indexed following the structure of the United Nations Bibliographic Information System (UNBIS) and can be searched, retrieved for viewing and printing and downloaded. UN والوثائق المخزنـة في النظام المذكور مفهرسة حسـب هيكل نظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية ويمكـن البحث فيها واسترجاعها للاطلاع والطبع والتحميل.
    Documents stored in the optical disk system are indexed following the structure of the United Nations Bibliographic Information System (UNBIS) and can be searched, retrieved for viewing and printing and downloaded. UN والوثائق المخزنـة في النظام المذكور مفهرسة حسـب هيكل نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية ويمكـن البحث فيها واسترجاعها للاطلاع والطبع والتحميل.
    Documents stored in the optical disk system are indexed following the structure of the United Nations Bibliographic Information System (UNBIS) and can be searched, retrieved for viewing and printing and downloaded. UN والوثائق المخزنـة في النظام المذكور مفهرسة حسـب هيكل نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية ويمكـن البحث فيها واسترجاعها للاطلاع والطبع والتحميل.
    Documents stored in the official document system are indexed following the structure of the United Nations Bibliographic Information System (UNBIS) and can be searched, retrieved for viewing and printing and downloaded. UN والوثائق المخزنـة في النظام المذكور مفهرسة حسـب هيكل نظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية ويمكـن البحث فيها واسترجاعها للاطلاع والطبع والتحميل.
    Documents stored in the official document system are indexed following the structure of the United Nations Bibliographic Information System (UNBIS) and can be searched, retrieved for viewing and printing and downloaded. UN والوثائق المخزنـة في النظام المذكور مفهرسة حسـب هيكل نظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية ويمكـن البحث فيها واسترجاعها للاطلاع والطبع والتحميل.
    Documents stored in the optical disk system are indexed following the structure of the United Nations Bibliographic Information System (UNBIS) and can be searched, retrieved for viewing and printing and downloaded. UN والوثائق المخزنـة في النظام المذكور مفهرسة حسـب هيكل نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية ويمكـن البحث فيها واسترجاعها للاطلاع والطبع والتحميل.
    Documents stored in the optical disk system are indexed following the structure of the United Nations Bibliographic Information System (UNBIS) and can be retrieved for viewing and printing. UN والوثائق المخزنـة في النظام المذكور مفهرسة حسـب هيكل نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية ويمكـن استرجاعها للاطلاع والطبع.
    Another area in which very good progress was made is that of the structure of the international monitoring system that is to be set up to verify compliance with the obligations under the treaty. UN وهناك مجال آخــر أحرز فيه النجاح الكبير جدا وهو هيكل نظام الرصـــد الدولي الذي يجب إنشاؤه للتحقق من الامتثال للالتزامات بموجب المعاهدة.
    98. the structure of the court system in Afghanistan is set out in the Law on the Structure and Competencies of Courts. UN 98- ويحدد هيكل نظام المحاكم في أفغانستان قانون هيكل واختصاصات المحاكم.
    73. In summary, the structure of the formal justice system is both fragmented and overcentralized. UN 73 - وبإيجاز، فإن هيكل نظام العدل الرسمي هيكل مجزأ وموغل في المركزية.
    The new FAOSTAT system architecture introduces the concept of a core database that contains a fully consistent and coherent data set in addition to detailed thematic areas or modules. UN يطرح هيكل نظام قاعدة البيانات الإحصائية الجديد مفهوم قاعدة بيانات أساسية تحوي قاعدة بيانات متسقة ومتجانسة بالكامل، علاوة على المجالات أو النماذج التخصصية المفصلة.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the additional requirements were related primarily to the use of an outside contract for centralized data storage and for computer maintenance, as well as a national contractor to enhance a unified system architecture and directory services and perform installation, to maintain security and to assist in the administration, support and implementation of the storage area network. UN وبعد التحري أُبلغت اللجنة أن الاحتياجات الإضافية تتعلق أساسا باستخدام متعاقد خارجي لغرض التخزين المركزي للبيانات وصيانة الحواسيب،وكذلك استخدام متعاقد وطني لتعزيز هيكل نظام موحد وخدمات الدليل والقيام بعملية التركيب، والمحافظة على الأمن والمساعدة في إدارة شبكة تخزين البيانات ودعمها وتنفيذها.
    In 2006, the Board approved funding for a study that would provide for the time, costs and other resource requirements necessary to satisfy the goals of ERP deployment, including the building of an integrated information system architecture. UN وفي عام 2006، وافق المجلس على تمويل دراسة تحدد الزمن والتكاليف وغير ذلك من الاحتياجات من الموارد الضرورية لتحقيق أهداف نشر العمل بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة، بما في ذلك إنشاء هيكل نظام معلومات متكامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus