"هي التالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • are as follows
        
    • are the following
        
    • is next
        
    • were as follows
        
    • were the following
        
    • following are
        
    • be the following
        
    • 's next
        
    • are next
        
    • she next
        
    • is the following
        
    • been the following
        
    • is up next
        
    • is the next one
        
    • these are
        
    The main areas it needs to address are as follows: UN والمجالات الرئيسية التي يلزم أن يهتم بها هي التالية:
    The main effects of the embargo on foreign trade are as follows: UN والآثار الرئيسية التي ترتبت على الحصار في التجارة الخارجية هي التالية:
    :: Actions taken by these Government entities are as follows: UN :: والإجراءات التي اتخذتها هذه الكيانات الحكومية هي التالية:
    Under article 1, the competent courts are the following: UN وعملا بمادته اﻷولى، تكون المحاكم المختصة هي التالية:
    Furthermore, the goals of the Division's risk management framework are the following: UN وعلاوة على ذلك، فإن أهداف إطار الشعبة لإدارة المخاطر هي التالية:
    The main suggestions put forward by Member States are as follows: UN والمقترحات الرئيسية التي تقدّمت الدول الأعضاء بها هي التالية :
    The main messages are as follows: UN والرسائل الرئيسية التي يتعين توجيهها في هذا المجال هي التالية:
    The Organization's primary objectives, to be implemented through its five major organs, are as follows: UN والأهداف الرئيسية للمنظمة التي يجري تنفيذها من خلال هيئاتها الرئيسية الخمس، هي التالية:
    Key elements for attention and action are as follows: UN والعناصر الرئيسية التي تسترعي الانتباه وتتطلب العمل لتحقيقها هي التالية:
    A Minor's Rights in Legal Proceedings are as Follows: UN حقوق القاصر في الإجراءات القانونية هي التالية:
    :: Post conversion: three possible options for post conversion are as follows: UN :: تحويل وظيفة: ينطوي تحويل الوظيفة على ثلاثة خيارات ممكنة هي التالية:
    For predicting the effects of the activities and for managing them in such a way as to prevent serious harm to the environment, the critical issues are the following: UN ومن أجل التنبؤ بآثار الأنشطة والتحكم بها بشكل يحول دون إلحاق ضرر جسيم بالبيئة، فإن المسائل الحيوية هي التالية:
    For predicting the effects of the activities and to manage them in such a way as to prevent serious harm to the environment, the critical issues are the following: UN ومن أجل التنبؤ بآثار الأنشطة والتحكم بها بشكل يحول دون إلحاق ضرر جسيم بالبيئة، فإن المسائل الحيوية هي التالية:
    The grounds for the State party's objections are the following: UN والأسباب التي يستند إليها هذا الاعتراض هي التالية:
    The recent positive developments should not lead the parties and the international community to ignore the existence of the three major obstacles before the peace process, which are the following. UN وينبغي ألا تؤدي التطورات اﻹيجابية اﻷخيرة إلى جعل اﻷطراف والمجتمع الدولي يتجاهلان أنه ما زالت هناك ثلاث عقبات كبرى تعترض طريق عملية السلام. وهذه العقبات هي التالية.
    Other recently approved policies and legislation which will be taken into account in the formulation of the NAP are the following. UN والسياسات والتشريعات الأخرى المعتمدة مؤخرا التي ستوضع في الاعتبار لدى وضع خطة العمل الوطنية هي التالية:
    - Just stop him, because she is next. - Let her go. Let her go. Open Subtitles فقط أوقفيه , لأنها هي التالية دعيها تذهب , دعيها تذهب
    Other specific key assumptions used in the calculations were as follows: UN وكانت الافتراضات الأساسية المحددة الأخرى المستخدمة في الحسابات هي التالية:
    10. The working languages of the Committee were the following: English, Spanish, Arabic, and French. UN 10- كانت لغات عمل اللجنة هي التالية: الإنكليزية والإسبانية والعربية والفرنسية.
    63. The following are the recommendations of the Special Rapporteur: UN ٣٦- إن التوصيات التي يقدمها المقرر الخاص هي التالية:
    They would be the following: UN واللجان المقترحة هي التالية :
    He's next in line to lead the Kings, he went underground when they started stacking bodies. Open Subtitles هذه هي التالية في خط لقيادة الملوك ، عندما مخبأة بدأت الجسم لتتراكم.
    Okay, i'm done playing. Balls are next. Open Subtitles حسناً ، أنتهيتُ من اللعب الخصية هي التالية
    - Look at this picture. - Is she next? Open Subtitles انظر الى الصورة هل هي التالية
    The modus operandi of the Shining Path is the following: when it arrives in a village, it rounds up the population, demands assistance in the form of lodging and food, and kills groups of people to show how powerful it is. UN وطريقة عمل الدرب الساطع هي التالية: عندما يصل الى قرية من القرى، يحشد سكانها ويطالب بإمداده بالمساعدة في شكل سكن وغذاء ويعمد الى قتل مجموعة من الأشخاص لبيان مدى قوته.
    The most noteworthy events in this area have been the following: UN كانت أبرز الأحداث في هذا المجال هي التالية:
    Kayla Madden, our star witness, is up next. Open Subtitles كايلا مادين). شاهدتنا الرئيسية) هي التالية
    This isn't... your room is the next one. Open Subtitles هذه ليست... غرفتك هي التالية
    these are the most relevant points of PNPA: UN 54- والنقاط الأشد وجاهة في الخطة الوطنية لتعزيز إمكانية الوصول هي التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus