The Association is the only organization with a specific focus on sexual and reproductive health and rights in New Zealand. | UN | الرابطة النيوزيلندية هي المنظمة الوحيدة التي تركز بوجه خاص على الصحة والحقوق في مجال الجنس والإنجاب في نيوزيلندا. |
The United Nations is the only organization that knows no borders. | UN | إن الأمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة التي لا تعرف حدود. |
The United Nations is the only organization that can provide the framework for such global collective action. | UN | والأمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة التي يمكن أن توفر الإطار اللازم لهذا العمل الجماعي العالمي. |
The United Nations is the only organization in the world with the legitimacy to represent all nations and all peoples. | UN | فالأمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة في العالم التي تملك شرعية تمثيل جميع الدول والشعوب كافة. |
The United Nations was the only organization which could tackle global long-term threats, such as climate change. | UN | فاﻷمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة القادرة على معالجة اﻷخطار العالمية الطويلة اﻷجل، مثل تغير المناخ. |
The United Nations is the only organization that can be at the centre of an international governance system. | UN | والأمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة التي يمكن أن تكون في مركز نظام دولي للحوكمة. |
The United Nations is the only organization which enjoys universal membership. | UN | إن اﻷمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة ذات العضوية العالمية. |
ESCWA is the only organization in the region that provides such a forecast. | UN | واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا هي المنظمة الوحيدة في المنطقة التي تقدم مثل هذه التنبؤات الاقتصادية. |
ECA is the only organization in the region that issues this type of publication in the area of gender and development. | UN | واللجنة الاقتصادية لأفريقيا هي المنظمة الوحيدة بالمنطقة التي تصدر هذا النوع من المنشورات في المجال الجنساني والتنمية. |
ESCWA is the only organization in the region that provides such a forecast, offering estimates not significantly different from the final data presented in the Survey, in the second quarter of the following year. | UN | والإسكوا هي المنظمة الوحيدة في المنطقة التي تقدم تنبؤات من هذا القبيل وتعرض تقديرات لا تختلف كثيرا عن البيانات النهائية الواردة في دراسة الحالة الاقتصادية، في الربع الثاني من السنة التالية. |
Maldives remains convinced that the United Nations is the only organization that is capable of creating a more peaceful and prosperous world for humanity. | UN | وما زالت ملديف مقتنعة بأن الأمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة القادرة على إيجاد عالم أكثر سلاما وازدهارا للبشرية. |
At present, UNIDO is the only organization that has moved to a 100 per cent euro system, and therefore there appears to be no urgency to find a system-wide solution. | UN | وفي الوقت الحالي، فاليونيدو هي المنظمة الوحيدة التي انتقلت إلى نظام تعامل باليورو 100 في المائة، ويبدو لذلك أنه ليس هناك إلحاح لإيجاد حل على نطاق المنظومة. |
We remain convinced that the United Nations is the only organization that is capable of creating a more peaceful and prosperous world for humanity. | UN | ونظل مقتنعين بأن الأمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة القادرة على استحداث عالم للبشرية أكثر سلما وازدهارا. |
Marriage and family therapy is growing throughout the world and the organization is the only organization that provides unity for therapists from the East and West. | UN | فالعلاج في إطار الزواج والأسرة يتزايد في جميع أنحاء العالم، وهذه المنظمة هي المنظمة الوحيدة التي تجمع بين المعالجين من الشرق إلى الغرب. |
The United Nations is the only organization in which a small number of Members run up the largest bills while everybody else pays them. | UN | واﻷمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة التي يقدم فيها عدد صغير من اﻷعضاء أكبر الفواتير بينما يقوم كل عضو آخر بدفعها. |
UNU is the only organization established by the General Assembly that is headquartered in Japan. | UN | وجامعة اﻷمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة التي يقع مقرها في اليابان من بين المنظمات التي أنشأتها الجمعية العامة. |
Apart from the United Nations, it is the only organization where all races, colours, religions and cultures of the world are represented; in other words, every characteristic of the world's peoples is represented. | UN | وبصرف النظر عن اﻷمم المتحدة، فإن وكالة التعاون الثقافي والتقني هي المنظمة الوحيدة التي تمثل فيها جميع اﻷعراق واﻷلوان واﻷديان والثقافات في العالم؛ وبعبارة أخرى فإن كل سمات شعوب العالم ممثلة فيها. |
The United Nations is the only organization that can restore peace and security in the world. | UN | إن اﻷمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة التي تستطيع إعادة السلام واﻷمن إلى العالم. |
The United Nations was the only organization to have a global mandate and it should make good use of the resources it had to fulfil that mandate. | UN | واﻷمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة التي لها ولاية عالمية وعليها أن تحسن الاستفادة من الموارد للاضطلاع بولايتها. |
Afghan women told the Special Rapporteur that the United Nations was the only organization which they believed could redress their situation. | UN | وقالت النساء اﻷفغانيات للمقرر الخاص إن اﻷمم المتحدة في رأيهن هي المنظمة الوحيدة التي يمكنها اصلاح وضعهن. |
The United Nations was the only organization competent to give comprehensive consideration to the question of an international convention against the reproductive cloning of human beings; moreover, civil society expected the Organization to achieve results which would address its concerns. | UN | والأمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة المختصة بالاهتمام الشامل بمسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة استنساخ البشر لأغراض التكاثر؛ ثم إن المجتمع المدني ينتظر من هذه المنظمة أن تحقق نتائج في معالجة شواغله. |