"هي مسؤولية وطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • is a national responsibility
        
    • are a national responsibility
        
    • it is a national
        
    It is a national responsibility to ensure that troops deploy with an adequate supply of condoms. UN والمسؤولية عن ضمان تزويد أفراد القوات بعدد كاف من الرفالات عند نشرهم هي مسؤولية وطنية.
    This type of vaccines is a national responsibility; UN والمسؤولية عن هذا النوع من التطعيم هي مسؤولية وطنية.
    It is a national responsibility to ensure that troops deploy with an adequate supply of condoms. UN والمسؤولية عن ضمان تزويد أفراد القوات بعدد كاف من الرفالات عند نشرهم هي مسؤولية وطنية.
    (d) To emphasise that the obligations of Article 4 are a national responsibility even when participating in coalitions or alliances. UN (د) التشديد على أن الالتزامات المنصوص عليها في المادة 4 هي مسؤولية وطنية حتى في حال المشاركة في ائتلافات أو تحالفات.
    (d) To emphasise that the obligations of Article 4 are a national responsibility even when participating in coalitions or alliances and continue sharing of experience in this regard. UN (د) التشديد على أن الالتزامات المدرجة في المادة 4 هي مسؤولية وطنية حتى في حالة العمل المشترك في إطار ائتلاف أو اتحاد ومواصلة تبادل الخبرات في هذا الصدد.
    It is a national responsibility to ensure that troops deploy with an adequate supply of condoms. UN والمسؤولية عن ضمان تزويد أفراد القوات بعدد كاف من الرفالات عند نشرهم هي مسؤولية وطنية.
    Therefore, training ammunition is a national responsibility unless the Force Commander/Police Commissioner specifically authorizes and directs special training beyond accepted United Nations readiness standards. UN ولهذا فإن الذخيرة المستخدَمة في التدريب هي مسؤولية وطنية ما لم يأذن قائد القوة/مفوض الشرطة، تحديداً، بإجراء تدريب خاص يتجاوز معايير التأهب المقبولة لدى الأمم المتحدة ويتولى إدارة ذلك التدريب.
    Therefore, training ammunition is a national responsibility unless the Force Commander/Police Commissioner specifically authorizes and directs special training beyond accepted United Nations readiness standards. UN ولهذا فإن الذخيرة المستخدَمة في التدريب هي مسؤولية وطنية ما لم يأذن قائد القوة/مفوض الشرطة، تحديداً، بإجراء تدريب خاص يتجاوز معايير التأهب المقبولة لدى الأمم المتحدة ويتولى إدارة ذلك التدريب.
    30. The need for appropriate monitoring and accountability was reiterated, and it was noted that accountability is a national responsibility that can be supported by appropriate international monitoring. UN 30 - وأعيد التأكيد على ضرورة الرصد والمساءلة على النحو الملائم، مع الإشارة إلى أن المساءلة هي مسؤولية وطنية يمكن دعمها بالرصد الدولي الملائم.
    Therefore, training ammunition is a national responsibility unless the Force Commander/Police Commissioner specifically authorizes and directs special training beyond accepted United Nations readiness standards. UN ولهذا فإن الذخيرة المستخدَمة في التدريب هي مسؤولية وطنية ما لم يأذن قائد القوة/مفوض الشرطة تحديداً بإجراء تدريب خاص يتجاوز معايير التأهب المقبولة لدى الأمم المتحدة ويتولى إدارة ذلك التدريب.
    Therefore, training ammunition is a national responsibility unless the Force Commander/Police Commissioner specifically UN ولهذا فإن الذخيرة المستخدَمة في التدريب هي مسؤولية وطنية ما لم يأذن قائد القوة/مفوض الشرطة، تحديداً، بإجراء تدريب خاص يتجاوز معايير التأهب المقبولة لدى الأمم المتحدة ويتولى إدارة ذلك التدريب().
    Therefore, training ammunition is a national responsibility unless the Force Commander/Police Commissioner specifically authorizes and directs special training beyond accepted United Nations readiness standards. UN ولهذا فإن الذخيرة المستخدَمة في التدريب هي مسؤولية وطنية ما لم يأذن قائد القوة/مفوض الشرطة، تحديداً، بإجراء تدريب خاص يتجاوز معايير التأهب المقبولة لدى الأمم المتحدة ويتولى إدارة ذلك التدريب().
    Therefore, training ammunition is a national responsibility unless the Force Commander/Police Commissioner specifically authorizes and directs special training beyond accepted United Nations readiness standards. UN ولهذا فإن الذخيرة المستخدَمة في التدريب هي مسؤولية وطنية ما لم يأذن قائد القوة/مفوض الشرطة، تحديداً، بإجراء تدريب خاص يتجاوز معايير التأهب المقبولة لدى الأمم المتحدة ويتولى إدارة ذلك التدريب().
    (d) To emphasize that the obligations of Article 4 are a national responsibility even when participating in coalitions or alliances and continue sharing of experience in this regard. UN (د) التشديد على أن الالتزامات المدرجة في المادة 4 هي مسؤولية وطنية حتى في حالة العمل المشترك في إطار ائتلاف أو اتحاد ومواصلة تبادل الخبرات في هذا الصدد.
    Therefore, costs related to the transportation of equipment to meet national operational or maintenance requirements, including third or fourth line maintenance, are a national responsibility and not eligible for reimbursement by the United Nations. UN ولذلك فإن التكاليف المرتبطة بنقل المعدَّات لتلبية الاحتياجات التشغيلية أو احتياجات الصيانة، بما في ذلك الصيانة على المستوى الثالث أو الرابع، هي مسؤولية وطنية وليست مستحقة السداد من جانب الأمم المتحدة().
    Therefore, costs related to the transportation of equipment to meet national operational or maintenance requirements, including third or fourth line maintenance, are a national responsibility and not eligible for reimbursement by the United Nations. UN ولذلك فإن التكاليف المرتبطة بنقل المعدَّات لتلبية الاحتياجات التشغيلية الوطنية أو احتياجات الصيانة، بما في ذلك الصيانة على المستوى الثالث أو الرابع، هي مسؤولية وطنية وليست مستحقة السداد من جانب الأمم المتحدة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus