"هي من مسؤولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • are the responsibility of
        
    • is the responsibility of
        
    • were the responsibility
        
    • was the responsibility
        
    • are under the responsibility
        
    • that are the responsibility
        
    These financial statements are the responsibility of the Commissioner-General. UN وهذه البيانات المالية هي من مسؤولية المفوض العام.
    These matters are advanced through the Australasian Police Ministers Council (APMC), as laws regulating the ownership, possession and use of firearms are the responsibility of state and territory governments. UN وهذه المسائل تحقق تقدما من خلال مجلس وزراء الشرطة الأسترالي، إذ أن القوانين التي تنظم ملكية الأسلحة النارية وحيازتها واستخدامها هي من مسؤولية حكومات الولايات والأقاليم.
    The financial statements are the responsibility of the Executive Director. UN والبيانات المالية هي من مسؤولية المدير التنفيذي.
    Humanitarian affairs is the responsibility of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), with funding largely provided by voluntary contributions. UN إن الشؤون الإنسانية هي من مسؤولية مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، وتقوم بتمويلها من التبرعات بوجه عام.
    Sustainable development is the responsibility of everybody. UN والتنمية المستدامة هي من مسؤولية الجميع.
    NEAFC stated that such measures were the responsibility of Contracting Parties. UN وأوضحت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي أن مثل هذه الإجراءات هي من مسؤولية الأطراف المتعاقدة.
    Since the issue was the responsibility of another member of the Algerian delegation, he reserved the right to revert to it at the next meeting. UN وبما أن هذه المسألة هي من مسؤولية عضو آخر في الوفد الجزائري، فإنه سيحتفظ بحقه في العودة إليه في الجلسة المقبلة.
    :: These key elements will represent the basis for the preparation of the vacancy announcement and the implementation of the selection process which are under the responsibility of the three Rome-based agencies. UN :: سوف يتم الاستناد إلى هذه العناصر الرئيسية لإعداد الإعلان عن الوظيفة الشاغرة ولتطبيق إجراءات الاختيار التي هي من مسؤولية الوكالات الثلاث التي توجد مقارها في روما.
    These financial statements are the responsibility of the Executive Director. UN وهذه البيانات المالية هي من مسؤولية المدير التنفيذي.
    The financial statements are the responsibility of the Commissioner-General. UN والبيانات المالية هي من مسؤولية المفوض العام.
    The financial statements are the responsibility of the Executive Director. UN والبيانات المالية هي من مسؤولية المدير التنفيذي.
    The financial statements are the responsibility of the Executive Director. Our responsibility is to express an opinion on them based on our audit. UN والبيانات المالية هي من مسؤولية المدير التنفيذي؛ أما مسؤوليتنا فهي الإعراب عن رأينا فيها بناء على مراجعتنا إياها.
    The financial statements are the responsibility of the Executive Director. UN والبيانات المالية هي من مسؤولية المدير التنفيذي.
    The financial statements are the responsibility of the Executive Director. UN والبيانات المالية هي من مسؤولية المدير التنفيذي.
    The financial statements are the responsibility of the Executive Director. UN والبيانات المالية هي من مسؤولية المدير التنفيذي.
    The financial statements are the responsibility of the Administrator. UN والبيانات المالية هي من مسؤولية مدير البرنامج.
    (i) Metadata is the responsibility of the international agency that provides the data. UN ' 1` البيانات الفوقية هي من مسؤولية الوكالات الدولية التي توفرها.
    It is the responsibility of all people in Kosovo to ensure that the work of extremists is not allowed to dictate the future course of Kosovo. UN وكفالة عدم السماح لأعمال المتطرفين بإملاء الطريق التي ستسلكها كوسوفو هي من مسؤولية شعب كوسوفو بأسره.
    Public policy, including social policy is the responsibility of States and companies should not be expected to take over responsibility for social policy. UN فالسياسة العامة، بما فيها السياسة الاجتماعية، هي من مسؤولية الدول، وينبغي ألا يُتوقع من الشركات أن تضطلع بالمسؤولية عن السياسة الاجتماعية.
    The strength and efficacy of the CWC is the responsibility of all States parties. UN فقوة اتفاقية الأسلحة الكيميائية وفعاليتها هي من مسؤولية جميع الدول الأطراف.
    All such issues were the responsibility of the State Committee for Women's Affairs, which was headed by a woman. UN وجميع هذه القضايا هي من مسؤولية لجنة الدولة المعنية بشؤون المرأة وهي لجنة ترأسها امرأة.
    Such matters were the responsibility of the Sixth Committee for consideration and the General Assembly for adoption. UN وهذه المسائل هي من مسؤولية اللجنة السادسة للنظر فيها والجمعية العامة لاعتمادها.
    To promote the independence and efficiency of EAO, this practice should be discontinued. EAO should not be involved in matters that are the responsibility of administration and management as this could jeopardize the independence of the Office. UN ولتعزيز استقلالية وكفاءة المكتب، ينبغي عدم مواصلة هذه الممارسة كما ينبغي للمكتب ألا يشارك في مسائل هي من مسؤولية الإدارة والتنظيم، لأن هذا يمكن أن يؤدي للمساس باستقلاليه المكتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus