"وآثارها على التنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and their implications for development
        
    • and its impact on development
        
    • and implications for development
        
    • and their impact on development
        
    • Its Implications for Development
        
    • and their impacts on development
        
    • its development implications
        
    • and its effects on development
        
    • and their consequences for development
        
    • development implications for development
        
    Changing age structures of populations and their implications for development UN الهياكل المتغيرة لأعمار السكان وآثارها على التنمية
    Changing age structures of populations and their implications for development UN الهياكل المتغيرة لأعمار السكان وآثارها على التنمية
    Changing age structures of populations and their implications for development UN الهياكل المتغيرة لأعمار السكان وآثارها على التنمية
    We followed with great interest the recent Conference on the World Financial and Economic Crisis and its impact on development. UN وقد تابعنا باهتمام كبير المؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وآثارها على التنمية الذي انعقد مؤخرا.
    Key trends in international transport and implications for development UN الاتجاهات الرئيسية في النقل الدولي وآثارها على التنمية
    Indeed, areas of particular concern pertain to the sustainability of sovereign debt and the provision of ODA and their impact on development. UN وتتعلق المجالات المثيرة لقلق خاص بالقدرة على تحمل الديون السيادية وتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية وآثارها على التنمية.
    Changing age structures of populations and their implications for development UN الهياكل المتغيرة لأعمار السكان وآثارها على التنمية
    Report of the Secretary-General on world population monitoring, focusing on the changing age structures of populations and their implications for development UN تقرير الأمين العام عن رصد سكان العالم بالتركيز على الهياكل المتغيرة لأعمار السكان وآثارها على التنمية
    Report of the Secretary-General on the monitoring of population programmes, focusing on the changing age structures of populations and their implications for development UN تقرير الأمين العام عن رصد برامج السكان التي تركز على الهياكل المتغيرة لأعمار السكان وآثارها على التنمية
    4. General debate on national experience in population matters: changing age structures of populations and their implications for development. UN 4 - مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: الهياكل المتغيرة لأعمار السكان وآثارها على التنمية.
    Report of the Secretary-General on world population monitoring, focusing on the changing age structures of populations and their implications for development UN تقرير الأمين العام عن رصد سكان العالم بالتركيز على الهياكل المتغيرة لأعمار السكان وآثارها على التنمية
    Report of the Secretary-General on the monitoring of population programmes, focusing on the changing age structures of populations and their implications for development UN تقرير الأمين العام عن رصد برامج السكان التي تركز على الهياكل المتغيرة لأعمار السكان وآثارها على التنمية
    4. General debate on national experience in population matters: changing age structures of populations and their implications for development. UN 4 - مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: الهياكل المتغيرة لأعمار السكان وآثارها على التنمية.
    Monitoring of population programmes, focusing on the changing age structures of populations and their implications for development UN رصد البرامج السكانية مع التركيز على الهياكل المتغيرة لأعمار السكان وآثارها على التنمية
    We must also benefit as far as possible from the Council's spring session, which is an occasion to strengthen our partnership with the Bretton Woods institutions -- a partnership that is particularly needed, given international reflections currently taking place on the financial crisis and its impact on development. UN وعلينا أن نستفيد قدر الإمكان من دورة الربيع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، التي هي مناسبة لتعزيز شراكتنا مع مؤسسات بريتون وودز، وهي شراكة نحتاجها بصورة خاصة، نظرا للانعكاسات الدولية الحالية بشأن الأزمة المالية وآثارها على التنمية.
    6. This Conference represents a milestone in an ongoing and concerted engagement by all States Members of the United Nations to address the crisis and its impact on development. UN 6 - وهذا المؤتمر علامة فارقة يمثل في التزام مستمر ومتضافر من جانب جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة معالجة الأزمة وآثارها على التنمية.
    Key trends in international transport and implications for development UN الاتجاهات الرئيسية في النقل الدولي وآثارها على التنمية
    The United Nations, in constant dialogue with the Bretton Woods institutions and WTO, had the capacity to offer an integrated approach to economic problems that would take into account the interrelated issues of money, trade and finance, and their impact on development. UN ويمكن للأمم المتحدة، بحوار مستمر مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، أن تقدم نهجا متكاملا لمعالجة المشاكل الاقتصادية، مع مراعاة المسائل المترابطة للنقد والتجارة والمالية وآثارها على التنمية.
    Keynote address by Mr. James Wolfensohn, President of the World Bank on the theme " Making it Happen: The New Multilateralism and Its Implications for Development " UN كلمة رئيسية يلقيها السيد جيمس ويلفنسون، رئيس البنك الدولي، حول موضوع " تحقيق الغاية: التعددية الجديدة وآثارها على التنمية "
    Renewed efforts are therefore necessary to promote delivery on existing commitments by Africa's development partners and stronger leadership by African Governments and consequently more rigorous monitoring of the implementation of those commitments and their impacts on development. UN لذلك من الضروري بذل جهود متجددة للتشجيع على الوفاء بالالتزامات القائمة التي أعلنها الشركاء في تنمية أفريقيا ولا بد من قيادة أقوى من جانب الحكومات الأفريقية وبالتالي مزيد من الرصد الدقيق لتنفيذ هذه الالتزامات وآثارها على التنمية.
    A deeper and more detailed knowledge of this emerging issue and of its development implications will assist UNCTAD Member States in terms of taking positions and scheduling commitments in the ongoing multilateral negotiations on trade in services. UN إذ أن توفّر معرفة أعمق وأكثر تفصيلاً بهذه القضية الناشئة وآثارها على التنمية سيساعد الدول الأعضاء في الأونكتاد من حيث اتخاذ المواقف وتحديد مواعيد الالتزامات في المفاوضات المتعددة الأطراف الجارية المتعلقة بالتجارة في الخدمات.
    Management of volatility and its effects on development UN معالجة التقلبات وآثارها على التنمية
    Two meetings on demographic changes and their consequences for development UN اجتماعان بشأن التغيرات الديمغرافية وآثارها على التنمية
    (ii) Key trends in international transport and development implications for development. UN ' 2` الاتجاهات الرئيسية في النقل الدولي وآثارها على التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus