Staff relations and the consultative mechanisms | UN | واو - العلاقات بين الموظفين وآليات التشاور |
I. Staff relations and the consultative mechanisms | UN | طاء - العلاقات بين الموظفين وآليات التشاور |
Specific provisions relate to licensing, vessel records, establishment of a VMS, observers and port inspections, consultative mechanisms and public awareness, boarding and inspection regimes and MCS data collection, storage, analysis and dissemination. | UN | وتتصل أحكام محددة من هذا القانون بإصدار الرخص، وسجلات السفن، وإنشاء نظام لرصد السفن، والمراقبين وتفتيش الموانئ، وآليات التشاور والتوعية العامة، ونظامي الصعود إلى متن السفن وتفتيشها وجمع البيانات المتعلقة بالرصد والمراقبة والإشراف وحفظها وتحليلها وتوزيعها. |
We renew our commitment to strengthening cooperation and consultation mechanisms among the various nuclear-weapon-free zones. | UN | ونجدد التزامنا بتعزيز التعاون وآليات التشاور فيما بين مختلف المناطق الخالية من الأسلحة النووية. |
Another relevant theme at the session included processes and mechanisms for consultation with indigenous peoples. | UN | ومن المواضيع الأخرى المتصلة بهذا الأمر التي تناولتها المشاورة أيضاً عمليات وآليات التشاور مع الشعوب الأصلية. |
Chile expects the programme to strengthen capacities for dialogue and agreement between indigenous peoples and the Government and to foster the processes and mechanisms of consultation and participation. | UN | وتتوقع شيلي أن يفيد البرنامج في تعزيز القدرة على التحاور والتفاهم بين الشعوب الأصلية والحكومة، وتعزيز عمليات وآليات التشاور والمشاركة. |
61. The Conference encourages fostering cooperation and enhanced consultation mechanisms among the existing nuclear-weapon-free zones through the establishment of concrete measures in order to fully implement the principles and objectives of the relevant nuclear-weapon-free zone treaties and to contribute to the implementation of the Treaty regime. | UN | 61 - ويشجع المؤتمر على تعزيز التعاون وآليات التشاور بين المناطق الموجودة الخالية من الأسلحة النووية من خلال وضع تدابير ملموسة من أجل التنفيذ الكامل للمبادئ والأهداف الواردة في المعاهدات ذات الصلة لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية وعلى المساهمة في تنفيذ نظام المعاهدة. |
(f) Acting to strengthen national institutions and consultative mechanisms for economic policy formulation, involving improved transparency and consultation with civil society; | UN | (و) العمل على تعزيز المؤسسات وآليات التشاور الوطنية بخصوص صياغة السياسات الاقتصادية، وهو ما يشمل تحسين الشفافية، والتشاور مع المجتمع المدني. |
(f) Acting to strengthen national institutions and consultative mechanisms for economic policy formulation, involving improved transparency and consultation with civil society; | UN | (و) العمل على تعزيز المؤسسات وآليات التشاور الوطنية بخصوص صياغة السياسات الاقتصادية، وهو ما يشمل تحسين الشفافية، والتشاور مع المجتمع المدني. |
(e) Other mechanisms -- Staff-management consultations and regular interdepartmental and office consultative mechanisms can also provide useful information for monitoring purposes. | UN | (هـ) آليات أخرى - يمكن للمشاورات التي تجرى حول إدارة شؤون الموظفين وآليات التشاور الاعتيادية فيما بين الإدارات والمكاتب أن توفر أيضا معلومات مفيدة لأغراض الرصد. |
[(d) Acting to strengthen institutions and consultative mechanisms for economic policy formulation, involving improved transparency and (, where appropriate,-Holy See) consultation with civil society (involved in capital and finance-G77; EU to delete);] | UN | [(د) العمل على تعزيز المؤسسات، وآليات التشاور بخصوص صياغة السياسات الاقتصادية، وهو ما يشمل تحسين الشفافية، والتشاور [حيثما كان ذلك مناسباً - الكرسي الرسولي] مع المجتمع المدني [المشترك في رأس المال والتمويل - مجموعة ال77، يقترح الاتحاد الأوروبي حذفها]؛] |
DITC will expand its technical assistance activities to cover specific new subjects of interest for developing countries, such as bio-trade issues where the Division's action combines macro and micro policies with practical assistance to developing countries, consultative mechanisms on trade and environment, and traditional knowledge. | UN | 47- وستوسع شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية أنشطتها الخاصة بالمساعدة التقنية بحيث تشمل مواضيع محددة جديدة تهم البلدان النامية، مثل قضايا التجارة الاحيائية حيث يجمع نشاط الشعبة بين السياسات الكلية والسياسات الجزئية مع تقديم مساعدة عملية إلى البلدان النامية، وآليات التشاور بشأن التجارة والبيئة، والمعارف التقليدية. |
Formulas based on participatory approaches and consultation mechanisms are also essential for success. | UN | كذلك فإن الصيغ القائمة على النهج التشاركية وآليات التشاور ضرورية من أجل تحقيق النجاح. |
5. In keeping with decision 23/CP.18, the Chair will be guided by the goal of gender balance when setting up informal negotiating groups and consultation mechanisms and when nominating their facilitators and chairs. | UN | 5- وتمشياً مع المقرر 23/م أ-18، سيسترشد الرئيس بالهدف المحدد لإقامة التوازن بين الجنسين عند إنشاء أفرقة التفاوض غير الرسمية وآليات التشاور وعند تعيين ميسري أعمالها ورؤسائها. |
5. In keeping with decision 23/CP.18, the Chair will be guided by the goal of gender balance when setting up informal negotiating groups and consultation mechanisms and when nominating their facilitators and chairs. | UN | 5- وعملاً بالمقرر 23/م أ-18، يسترشد الرئيس بهدف تحقيق التوازن بين الجنسين عند إنشاء أفرقة التفاوض غير الرسمية وآليات التشاور وعند تعيين ميسري أعمال تلك الأفرقة ورؤسائها. |
The stakeholders should be involved throughout the process through multisectoral collaboration and mechanisms for consultation, providing information and involvement in decision-making processes; | UN | وينبغي إشراك أصحاب المصلحة في جميع مراحل العملية من خلال التعاون الشامل لمختلف القطاعات وآليات التشاور والإعلام والإشراك في صنع القرار؛ |
We therefore intend to strengthen the multilateral institutions and existing mechanisms for consultation and concerted political action as our contribution to the development of a more democratic and participatory international system. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، نقترح تعزيز المؤسسات المتعددة الأطراف وآليات التشاور والتنسيق السياسي القائمة للمضي قدما نحو إقامة نظام دولي يتسم بقدر أكبر من الديمقراطية والمشاركة. |
(f) Reviewed current methodologies for imputations and mechanisms of consultation with concerned countries and made recommendations on ways to improve methodologies and their transparency and on existing consultation mechanisms with countries. | UN | (و) استعراض المنهجيات الحالية المستخدمة لاستقراء التقديرات وآليات التشاور مع البلدان المعنية، والإشارة بتوصيات بشأن طرق تحسين المنهجيات وشفافيتها وبشأن آليات التشاور القائمة مع البلدان. |
61. The Conference encourages fostering cooperation and enhanced consultation mechanisms among the existing nuclear-weapon-free zones through the establishment of concrete measures in order to fully implement the principles and objectives of the relevant nuclear-weapon-free zone treaties and to contribute to the implementation of the Treaty regime. | UN | 61 - ويشجع المؤتمر على تعزيز التعاون وآليات التشاور بين المناطق الموجودة الخالية من الأسلحة النووية من خلال وضع تدابير ملموسة من أجل التنفيذ الكامل للمبادئ والأهداف الواردة في المعاهدات ذات الصلة لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية وعلى المساهمة في تنفيذ نظام المعاهدة. |