The Global Environment Facility (GEF) and the clean development mechanism (CDM) have each supported about 30 per cent of the technologies. | UN | كما دعم كل من مرفق البيئة العالمية وآلية التنمية النظيفة نحو 30 في المائة من التكنولوجيات. |
There was also the rather technical issue of the solidity of project baselines against which reductions under the joint implementation regime and the clean development mechanism would be measured and the standards for accrediting auditors to verify them. | UN | وهناك أيضا مسألة تقنية نوعا تخص مدى رصانة خطوط أساس المشاريع التي سوف تقاس وفقا لها التخفيضات في اطار نظام التنفيذ المشترك وآلية التنمية النظيفة وما هي المعايير من أجل اعتماد مراجعين للتحقق منها. |
The clean development mechanism is a means through which developing countries assist developed countries in meeting their emission reduction obligations under the Kyoto Protocol. | UN | وآلية التنمية النظيفة وسيلة تساعد من خلالها البلدان النامية البلدان المتقدمة على الوفاء بالتزاماتها في مجال الحد من الانبعاثات بموجب بروتوكول كيوتو. |
Measures such as the carbon fund and the Clean development mechanism can offer new support to arid countries. | UN | والتدابير المتخذة، مثل إنشاء صندوق الكربون وآلية التنمية النظيفة، يمكن أن تتيح أوجه دعم جديدة للبلدان القاحلة. |
The Protocol also introduced three international flexibility mechanisms, namely international emissions trading, joint implementation, and the clean development mechanism (CDM) that can also be used for meeting reduction targets. | UN | كما أدخل البروتوكول ثلاث آليات دولية للمرونة، وهي تبادل حقوق الانبعاثات على الصعيد الدولي، والتنفيذ المشترك، وآلية التنمية النظيفة التي يمكن استخدامها أيضاً لبلوغ أهداف التخفيض. |
Winrock has been very involved in the work of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Clean development mechanism. | UN | انخرط المعهد بشدة في الأعمال المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وآلية التنمية النظيفة. |
:: Develop appropriate financial instruments beyond new and emerging forest-related initiatives and the clean development mechanism for promoting climate change mitigation through sustainable land management. | UN | :: وضع صكوك مالية ملائمة إضافة إلى المبادرات الجديدة والناشئة ذات الصلة بالغابات وآلية التنمية النظيفة لتشجيع التخفيف من آثار تغير المناخ من خلال الإدارة المستدامة للأراضي. |
Prevent greenhouse-gas emissions by promoting the prevention of wastes and their recovery, e.g., as a source of secondary materials or energy, in cooperation with the Framework Convention and the Clean development mechanism. | UN | منع انبعاثات غازات الاحتباس الحراري بتعزيز توليد النفايات واستعادتها، مثلاً كمصدر لمواد ثانوية أو للطاقة، بالتعاون من الاتفاقية الإطارية وآلية التنمية النظيفة. |
However, the Kyoto Protocol offers them an additional means of meeting their targets by way of three market-based mechanisms: emissions trading, the clean development mechanism and joint implementation. | UN | بيد أن بروتوكول كيوتو يقدم لها وسيلة إضافية لبلوغ أهدافها بواسطة ثلاث آليات تستند إلى السوق، وهي: مقايضة الانبعاثات وآلية التنمية النظيفة والتنفيذ المشترك. |
Publication of The Kyoto Protocol Mechanisms: International Emissions Trading, Clean development mechanism, Joint Implementation | UN | نشر الدراسة المعنونة " آليات بروتوكول كيوتو: التداول الدولي للانبعاثات، وآلية التنمية النظيفة، والتنفيذ المشترك " |
Those noted in that context included, in particular, the Basel Convention, and also the Stockholm Convention, the Rotterdam Convention, the Framework Convention on Climate Change and the Clean development mechanism. | UN | ويشمل هذا السياق، على وجه الخصوص، اتفاقية بازل وكذلك اتفاقية استكهولم واتفاقية روتردام والاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وآلية التنمية النظيفة. |
:: New oil and gas producing countries should continue their efforts to take advantage of international protocols related to climate change, such as the Kyoto Protocol and the Clean development mechanism. | UN | :: ينبغي للبلدان الحديثة العهد بإنتاج النفط والغاز أن تواصل جهودها الرامية إلى الاستفادة من البروتوكولات الدولية المتعلقة بتغير المناخ من قبيل بروتوكول كيوتو وآلية التنمية النظيفة. |
The Protocol also introduced three international flexibility mechanisms, namely international emissions trading, joint implementation, and the clean development mechanism (CDM) that can also be used for meeting reduction targets. | UN | وقد استحدث البروتوكول أيضاً ثلاث آليات دولية بشأن المرونة، وهي الإتجار الدولي بالانبعاثات، والتنفيذ المشترك، وآلية التنمية النظيفة، يمكن استخدامها لتحقيق الأهداف المتعلقة بخفض الانبعاثات. |
The Protocol also introduces three international flexibility mechanisms, namely international emissions trading, joint implementation, and the clean development mechanism (CDM) that can also be used for meeting emission reduction targets. | UN | ويعرض البروتوكول أيضاً ثلاث آليات دولية للمرونة، وهي: الاتجار الدولي بالانبعاثات، والتنفيذ المشترك، وآلية التنمية النظيفة التي يمكن استخدامها أيضاً لتحقيق الأهداف المتعلقة بخفض الانبعاثات. |
The Fund on Africa Biofuels Finance and the Clean development mechanism has been introduced to promote investment in the biofuels sector in Africa. | UN | وأنشئ الصندوق الخاص بالوقود الأحيائي في أفريقيا وآلية التنمية النظيفة بغية تشجيع الاستثمار في قطاع الوقود الأحيائي في أفريقيا. |
At the international level, instruments like emissions trading and the Clean development mechanism are already providing incentives for investments in mitigation. | UN | وعلى الصعيد الدولي، تقوم بالفعل أدوات مثل تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات وآلية التنمية النظيفة بتوفير حوافز للاستثمار في مجال التخفيف. |
Additionally, the Protocol allows Parties to meet part of their commitments through reductions abroad using International Emissions Trading (IET), Joint Implementation and the Clean development mechanism (CDM). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجيز البروتوكول للأطراف أن تفي بجزء من التزاماتها عن طريق خفض الانبعاثات في الخارج بثلاث طرائق هي: الاتجار الدولي بالانبعاثات، والتنفيذ المشترك، وآلية التنمية النظيفة. |
With respect to the Kyoto Protocol, the Conference must set out modalities with regard to joint implementation, the clean development mechanism and emissions trading. | UN | وفيما يتعلق ببروتوكول كيوتو، يجب أن يضع المؤتمر طرائق فيما يتعلق بالتنفيذ المشترك، وآلية التنمية النظيفة، ومبادلة الابتعاثات. |
Articles 6, 12 and 17, which respectively provide for joint implementation, clean development mechanism and emissions trading, are an important parameter on the question of compliance. | UN | 224- تمثل المواد 6 و12 و17، التي تنص على التنفيذ المشترك وآلية التنمية النظيفة وتداول وحدات الانبعاثات، على التوالي، مقياساً هاما لمسألة الامتثال. |
31. The Clean development mechanism was already functioning. | UN | 31 - وآلية التنمية النظيفة مطبقة بالفعل. |