"وآلية تصريف الأعمال المتبقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and the Residual Mechanism
        
    • and Residual Mechanism
        
    • and the International Residual Mechanism
        
    • and the Mechanism
        
    • the Residual Mechanism and
        
    The Office of the Prosecutor is currently actively involved in the working groups concerned with archiving and the Residual Mechanism. UN ويشارك مكتب المدعي العام حاليا بهمة في الأفرقة العاملة المعنية بالمحفوظات وآلية تصريف الأعمال المتبقية.
    The Office of the Prosecutor is currently actively involved in the working groups in relation to archiving and the Residual Mechanism. UN ويشارك مكتب المدعي العام حاليا بنشاط في الأفرقة العاملة فيما يتعلق بالمحفوظات وآلية تصريف الأعمال المتبقية.
    The Office of the Prosecutor is currently actively involved in the working groups in relation to archiving and the Residual Mechanism. UN ويشارك مكتب المدعي العام حاليا بهمة في الأفرقة العاملة فيما يتعلق بالمحفوظات وآلية تصريف الأعمال المتبقية.
    Information security and access regime for Tribunal and Residual Mechanism records UN أمن المعلومات ونظام الاطلاع على سجلات المحكمة وآلية تصريف الأعمال المتبقية
    47. The Secretary-General proposes that no change be effected in the current remuneration system of members of the International Court of Justice and judges and ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals on the occasion of the present periodic review. UN 47 - يقترح الأمين العام عدم إدخال أي تغيير على نظام الأجور الحالي لأعضاء محكمة العدل الدولية، والقضاة والقضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وآلية تصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين بمناسبة إجراء هذا الاستعراض الدوري.
    C. Budget for 2014-2015 47. The International Tribunal for the Former Yugoslavia, the International Criminal Tribunal for Rwanda and the Mechanism have worked together to prepare the budgets for the biennium 2014-2015. UN 47 - عملت المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وآلية تصريف الأعمال المتبقية معا من أجل إعداد ميزانياتها لفترة السنتين 2014-2015.
    It is also due to the sharing of costs between the Tribunal and the Residual Mechanism. UN كذلك يعزى ذلك الانخفاض إلى تقاسم التكاليف بين المحكمة وآلية تصريف الأعمال المتبقية.
    The Joint Coordination Council is composed of the Presidents, Registrars and Prosecutor of the Tribunal and the Residual Mechanism. UN ويتألف مجلس التنسيق المشترك من رئيسي المحكمة وآلية تصريف الأعمال المتبقية ومسجليهما ومدعيهما العام.
    The officials of the Tribunal and the Residual Mechanism provided a briefing on the status of the Tribunal's remaining work and sought to clarify the status of the ongoing transition of responsibilities from the Tribunal to the Residual Mechanism. UN وقدم مسؤولو المحكمة وآلية تصريف الأعمال المتبقية إحاطة عن حالة الأعمال المتبقية للمحكمة وسعوا إلى توضيح حالة النقل الجاري للمسؤوليات من المحكمة إلى الآلية.
    A new site for the setting up of a prison facility for use by the Tribunal and the Residual Mechanism in Senegal has been identified and work is proceeding on the design and cost estimates. UN واختير موقع جديد لإنشاء سجن كي تستخدمه المحكمة وآلية تصريف الأعمال المتبقية في السنغال ويمضي العمل قدما في التصميم وتقدير التكاليف.
    On 14 March 2013, the Working Group held an exchange of views with the Registrars of the Tribunals and the Residual Mechanism. UN وفي 14 آذار/مارس 2013، عقد الفريق العامل جلسة تبادل لوجهات النظر مع رئيسي قلم المحكمتين وآلية تصريف الأعمال المتبقية.
    At the meeting, representatives of both Tribunals, the Archives and Records Management Section and the Office of Legal Affairs worked together to commence the establishment of an information security and access regime for the records of the Tribunals and the Residual Mechanism. UN وفي ذلك الاجتماع، تعاون ممثلو كلتا المحكمتين وقسم إدارة المحفوظات والسجلات ومكتب الشؤون القانونية في الشروع في وضع نظام لأمن المعلومات والاطلاع على سجلات المحكمتين وآلية تصريف الأعمال المتبقية.
    The CANZ countries call on States to support the Tribunals and the Residual Mechanism at this important juncture in the delivery of international criminal justice. UN وتدعو مجموعة بلدان أستراليا وكندا ونيوزيلندا الدول إلى دعم المحكمتين وآلية تصريف الأعمال المتبقية في هذه المرحلة الهامة من تحقيق العدالة الجنائية الدولية.
    According to ICTR, the costs of constructing a new building in Arusha would amount to approximately $4,200,000 for the ICTR archives only, $8,600,000 for both Tribunals' archives and $8,900,000 for both Tribunals' archives and the Residual Mechanism. UN وحسب المحكمة، ستصل تكلفة تشييد مبنى جديد في أروشا إلى حوالي 000 200 4 دولار لمحفوظات محكمة رواندا وحدها، و 000 600 8 دولار لمحفوظات المحكمتين، و 000 900 8 دولار لمحفوظات المحكمتين وآلية تصريف الأعمال المتبقية.
    C. Budget for 2014-2015 84. The Tribunals and the Residual Mechanism will work together to prepare the budget for the biennium 2014-2015 to adequately reflect the distribution of functions between the Tribunals and the Residual Mechanism and to maximize economies of scale. UN 84 - ستعمل المحكمتان وآلية تصريف الأعمال المتبقية معا من أجل إعداد ميزانية لفترة السنتين 2014-2015 تعكس على نحو كاف توزيع المهام بين المحكمتين والآلية، وتحقق أقصى قدر ممكن من وفورات الحجم.
    Information security and access regime for Tribunal and Residual Mechanism records UN 4 - النظام الذي يكفل الوصول إلى المعلومات الواردة في سجلات المحكمة وآلية تصريف الأعمال المتبقية وتأمين تلك المعلومات
    13. On 12 February 2014, the President chaired a meeting of the Joint Coordination Council of the Tribunal and Residual Mechanism. UN 13 - وفي 12 شباط/فبراير 2014، تولى الرئيس إدارة اجتماع مجلس التنسيق المشترك بين المحكمة وآلية تصريف الأعمال المتبقية الذي عقد في 12 شباط/فبراير 2014.
    15. During the previous reporting period, the President chaired meetings of the Joint Coordination Council of the Tribunal and Residual Mechanism. UN 15 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير السابق، ترأس الرئيس اجتماعات مجلس التنسيق المشترك للمحكمة وآلية تصريف الأعمال المتبقية.
    48. The Secretary-General proposes that no change be effected in the special annual allowance of the Presidents and Vice-Presidents of the International Court of Justice and the International Tribunal for the Former Yugoslavia, the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals on the occasion of this periodic review. UN 48 - يقترح الأمين العام عدم إدخال أي تغيير على البدل السنوي الخاص لرؤساء ونواب رؤساء محكمة العدل الدولية والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وآلية تصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين بمناسبة إجراء هذا الاستعراض الدوري.
    49. The Secretary-General proposes that no change be effected with the assistance of education costs for the members of the International Court of Justice and the judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals on the occasion of this periodic review. UN 49 - يقترح الأمين العام عدم إدخال أي تغيير على تقديم المساعدة فيما يتعلق بتكاليف التعليم لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وآلية تصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين بمناسبة إجراء هذا الاستعراض الدوري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus