"وآمل أن يكون" - Traduction Arabe en Anglais

    • I hope it's
        
    • I hope that
        
    • it is my hope that
        
    • and I hope
        
    • I hope you have
        
    • I hope it is
        
    I hope it's some comfort that she didn't suffer much. Open Subtitles وآمل أن يكون بعض الراحة أنها لا تعاني من ذلك بكثير.
    I hope it's okay that I said that, by the way. Open Subtitles وآمل أن يكون بخير أن قلت ذلك، بالمناسبة.
    I hope that this will be done at the forty-ninth session. UN وآمل أن يكون هذا هو الحال في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    I hope that the delay will have a consensus-building effect. UN وآمل أن يكون للتأخير أثر في بناء توافق الآراء.
    The Sixth Committee adopted the draft resolution without a vote, and it is my hope that the Assembly will be able to do the same. UN اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار من دون تصويت، وآمل أن يكون بمقدور الجمعية العامة أن تحذو حذوها.
    Thereafter, we will switch to an informal mode for a better atmosphere for dialogue, and I hope there will be a fruitful exchange with delegates. UN بعد ذلك، سوف نتحول إلى وضع غير رسمي من أجل تهيئة جو مؤات أكثر للحوار، وآمل أن يكون هناك تبادل آراء مثمر مع الممثلين.
    Well, Oscar, I hope you have fun with your booze and your bimbos. Open Subtitles حسنا، أوسكار، وآمل أن يكون متعة مع الخمر والنساء غبيات الخاص بك.
    I do have HPV though and I hope it's the one that gives you dick cancer. Open Subtitles لدي فيروس الورم الحليمي البشري على الرغم وآمل أن يكون واحد التي تمنحك السرطان ديك.
    I hope it's not what I think it is cuz it's right where we're going. Open Subtitles وآمل أن يكون لا ما أعتقد أنه هو كوز أنه من الصواب إلى أين نحن ذاهبون.
    And I hope it's the Iast thing you ever do for her. Open Subtitles وآمل أن يكون هذا الشي الاخير الذي تفعله لأجلها .
    I hope it's really good coffee. Open Subtitles وآمل أن يكون حقا القهوة الجيدة.
    I hope it's not too salty. Open Subtitles وآمل أن يكون ليس مالحة جدا.
    I hope it's good news. Open Subtitles وآمل أن يكون الخبر السار.
    I hope that this Meeting will be stimulating and that it will yield results that are commensurate with our expectations. UN وآمل أن يكون هذا الاجتماع حافزاً لنا وأن يسفر عن نتائج تتناسب مع توقعاتنا.
    I hope that speakers will be very brief so that we may finish our work on this item on time. UN وآمل أن يكون المتكلمون موجزين جداً لكي نتمكّن من إنجاز عملنا بشأن هذا البند في الوقت المناسب.
    I hope that the next success will be in Copenhagen, and that women will make a contribution to it. UN وآمل أن يكون النجاح التالي في كوبنهاغن وأن تسهم المرأة فيه.
    I hope that that will be the case this year. UN وآمل أن يكون هذا هو الحال في هذا العام.
    The Sixth Committee adopted these eight draft resolutions without a vote, and it is my hope that the General Assembly will be in a position to do the same. UN اعتمدت اللجنة السادسة مشاريع القرارات الثمانية هذه بدون تصويت، وآمل أن يكون بمقدور الجمعية العامة أن تحذو حذوها.
    The Sixth Committee adopted the draft resolution without a vote, and it is my hope that the General Assembly will be able to do the same. UN اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار بدون تصويت، وآمل أن يكون بمقدور الجمعية العامة أن تحذو حذوها.
    Last year, we had as many as 124 sponsors, and I hope that the number will be even higher this year. UN ففي السنة الأخيرة، بلغ العدد 124 مشاركا، وآمل أن يكون عدد المشاركين أكبر هذه السنة.
    I hope you have everything under control by then. Open Subtitles ‫وآمل أن يكون كل شيء تحت السيطرة ‫بحلول ذلك الوقت
    I hope it is a good symbol for larger cooperation. UN وآمل أن يكون ذلك رمزا طيبا لقيام تعاون أكبر بيننا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus