"وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and Northern Ireland and the United States
        
    • and Northern Ireland and United States
        
    She was supported by the representatives of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America. UN وأيدها في ذلك ممثلا المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية.
    This round of workshops was supported by the Governments of Sweden, Switzerland, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America. UN وقد لقيت هذه الجولة من حلقات العمل الدعم من حكومات كل من السويد، وسويسرا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية.
    In accordance with the Working Group's method of work, the Governments of the Syrian Arab Republic, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and the United States of America received a copy of this case. UN وطبقاً لأسلوب عمل الفريق العامل، تلقت حكومات الجمهورية العربية السورية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية نسخة من هذه الحالة.
    The Governments of Canada, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America provided financial support for the organization of this meeting. UN وقدمت حكومات كل من كندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية الدعم المالي لتنظيم هذا الاجتماع.
    FRANCE, UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN and Northern Ireland and United States OF AMERICA UN فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة
    In the period covered by this report, interns came from Australia, Canada, Colombia, Germany, Mexico, Senegal, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير جاء الزملاء من أستراليا وألمانيا والسنغال وكندا وكولومبيا والمكسيك والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة.
    ∙ China, France, the Russian Federation, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America attach importance to the full implementation of article IV of the Treaty. UN ● يولي الاتحاد الروسي والصين وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية أهمية للتنفيذ الكامل للمادة الرابعة من المعاهدة.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2006/919, submitted by Denmark, Japan, Slovakia, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2006/919، قدمته الدانمرك وسلوفاكيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية واليابان.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/1999/1239, which had been submitted by France, the Russian Federation, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/1999/1239 الذي قدمه الاتحاد الروسي وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    It expressed its appreciation for the excellent support provided by the Government of Belgium and Ghent University in hosting this workshop, and for the financial support provided by the Governments of Belgium, Canada, Finland, Germany, Japan, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America; UN وأعربت عن تقديرها للدعم الممتاز الذي قدمته حكومة بلجيكا وجامعة غنت باستضافة حلقة العمل هذه، وللدعم المالي الذي قدمته حكومات ألمانيا وبلجيكا وفنلندا وكندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية واليابان؛
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2009/660, submitted by Japan, Uganda, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2009/660، قدمته أوغندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية واليابان.
    I would also like to thank the other Presidents of the Conference during the year 2008, the Ambassadors of Tunisia, Turkey, Ukraine, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America, who have made great and concerted efforts for the work of our Conference. UN كما أود أن أشكر الرؤساء الآخرين لدورة عام 2008 للمؤتمر، وهم سفراء كل من تونس وتركيا وأوكرانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية، الذين بذلوا جهوداً جبارة ومتضافرة في سبيل عمل مؤتمرنا.
    As we conclude the 2008 session of the Conference, our Group further puts on record its appreciation for the tremendous work done by your predecessors in the presidency, the distinguished Ambassadors of Tunisia, Turkey, Ukraine, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America. UN وإذ نختم دورة عام 2008 للمؤتمر، تسجل مجموعتنا كذلك تقديرها للعمل الجبار الذي قام به أسلافكم في الرئاسة، السفراء الموقرون لكل من تونس وتركيا وأوكرانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية.
    In addition, four States parties, namely Japan, Uganda, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America, had made the declaration provided for in article 21 only, thus bringing the total of declarations under that article to 56. UN وبالإضافة إلى ذلك أصدرت 4 دول أطراف هي أوغندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية واليابان الإعلان المنصوص عليه في المادة 21 فقط، وبذلك وصل مجموع الإعلانات الصادرة بموجب هذه المادة إلى 56 إعلاناً.
    The workshop was made possible through the financial support provided by the Governments of Canada, Finland, Japan, Switzerland, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America for the development of training materials and for the participation of developing country experts. UN وتسنى تنظيم الدورة بفضل الدعم الذي قدمته حكومات سويسرا وفنلندا وكندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية واليابان من أجل إعداد مواد التدريب وضمان مشاركة خبراء من البلدان النامية.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2005/677, submitted by France, the Russian Federation, Spain, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and the United States of America. UN واسترعى الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2005/677 قدمه الاتحاد الروسي وإسبانيا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية.
    The Council began its consideration of the item and drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2005/684, submitted by France, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند واسترعى الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2005/684 قدمته فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية.
    During the first part, the members of the Council were briefed on the outcome of the investigation conducted by the Civil-Military Joint Investigation Group, including the testimony of experts from Australia, Canada, the Republic of Korea, Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America. UN وخلال الجزء الأول، استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة بشأن نتائج التحقيق الذي أجراه فريق التحقيق المدني العسكري المشترك، بما في ذلك شهادة خبراء من أستراليا وجمهورية كوريا والسويد وكندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية.
    In the case of Canada, Kenya, Pakistan, the Republic of Korea, Ukraine, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and the United States of America, efforts on the national level, in various cases in cooperation with civil society, have similarly led to a substantial number of experiences and key-findings. UN وبالنسبة إلى أوكرانيا وباكستان وجمهورية كوريا وكندا وكينيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية، أدت أيضاً الجهود الوطنية المبذولة في عدة حالات بالتعاون مع المجتمع المدني إلى الكثير من التجارب ومن النتائج الرئيسية.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2007/603, submitted by France, Germany, Russian Federation, Slovakia, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and United States of America. UN ووجَّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2007/603، مقدم من الاتحاد الروسي وألمانيا وسلوفاكيا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2007/637, submitted by France, Russian Federation, Spain, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and United States of America. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار يرد في الوثيقة S/2007/637 قدمته فرنسا والاتحاد الروسي وإسبانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus