"وأبرزت وفود" - Traduction Arabe en Anglais

    • delegations highlighted the
        
    • delegations underlined the
        
    • delegations pointed out
        
    • delegations underscored the
        
    Many delegations highlighted the responsibility of managers and commanders in the prevention of misconduct. UN وأبرزت وفود كثيرة مسؤولية المديرين والقادة فيما يتعلق بمنع سوء السلوك.
    Many delegations highlighted the responsibility of managers and commanders in the prevention of misconduct. UN وأبرزت وفود كثيرة مسؤولية المديرين والقادة فيما يتعلق بمنع سوء السلوك.
    Several delegations highlighted the importance of combating threats to security and safety without excessively restricting legitimate activities at sea. UN وأبرزت وفود عدة أهمية مكافحة الأخطار التي تهدد الأمن والسلامة بدون الإفراط في تقييد الأنشطة المشروعة في البحار.
    Other delegations underlined the need to avoid duplication in the Department's work with respect to that of other United Nations organizations. UN وأبرزت وفود أخرى ضرورة تفادي ازدواج أعمال اﻹدارة مع أعمال غيرها من المنظمات التابعة لﻷمم المتحدة.
    Many delegations underlined the Division's efforts to translate its policy analysis into a concrete programme of action. UN وأبرزت وفود عديدة الجهود التي تبذلها الشعبة لترجمة تحليلها للسياسات إلى برنامج عمل ملموس.
    Several delegations pointed out the importance of paying attention to the international, regional, national and local urban observatories for monitoring the implementation of the Habitat Agenda. UN وأبرزت وفود عدة أهمية إيلاء الاهتمام للمراصد الحضرية الدولية والإقليمية والوطنية والمحلية لرصد تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    Several delegations underscored the importance of preserving the integrity of the text, noting that efforts should focus on draft article 3, relating to the scope of the draft convention. UN وأبرزت وفود عديدة أهمية الحفاظ على تمامية النص، مشيرة إلى أن الجهود ينبغي أن تركز على مشروع المادة 3 المتعلقة بنطاق مشروع الاتفاقية.
    58. Many delegations highlighted the means of implementation in relation to the institutional framework, including technology transfer and capacity-building. UN 58 - وأبرزت وفود كثيرة وسائل التنفيذ فيما يتعلق بالإطار المؤسسي، ومنها نقل التكنولوجيا وبناء القدرات.
    Other delegations highlighted the importance of discussions on this topic, considering that the further the work of the Working Group progressed, the more there would be a need to address complex technical questions arising from the issues under examination. UN وأبرزت وفود أخرى أهمية المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع، حيث اعتبرت أنه كلما تقدم عمل الفريق العامل، إلا وصارت الحاجة أكثر إلحاحا لمعالجة المسائل التقنية المعقدة الناشئة عن القضايا قيد الدراسة.
    72. Many delegations highlighted the particular challenges and the high transport costs faced by least developed, landlocked and mountainous developing countries, as well as by many of the small island developing States. UN 72 - وأبرزت وفود عدة التحديات الخاصة وتكاليف النقل المرتفعة التي تواجهها أقل البلدان نموا والدول غير الساحلية والبلدان النامية الجبلية، فضلا عن العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Other delegations highlighted the need for capacity-building. UN وأبرزت وفود أخرى ضرورة بناء القدرات.
    Several delegations highlighted the importance of the tools, including marine protected areas, in the implementation of ecosystem and precautionary approaches to the management of human activities in the oceans and in addressing threats to marine ecosystems in a holistic and comprehensive manner. UN وأبرزت وفود عديدة أهمية هذه الأدوات، بما في ذلك المناطق البحرية المحمية، في تنفيذ نهج النظم الإيكولوجية والنهج التحوطية في إدارة الأنشطة البشرية في المحيطات، وفي التصدي للتهديدات التي تواجهها النظم الإيكولوجية البحرية بصورة كلية وشاملة.
    18. Many delegations highlighted the importance of cooperation with regional arrangements and welcomed in particular cooperation between the United Nations and the African Union in peacekeeping. UN 18 - وأبرزت وفود كثيرة أهمية التعاون مع الترتيبات الإقليمية ورحبت على وجه الخصوص بالتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال حفظ السلام.
    98. Several delegations highlighted the importance of taking into account the multi-donor evaluation of UNICEF, as well as the deliberations of the working group on evaluation, in the preparation of the management review. UN ٩٨ - وأبرزت وفود عديدة أهمية مراعاة تقييم المانحين المتعددين لليونيسيف، كما أبرزت مداولات الفريق العامل المعني بالتقييم، في إعداد استعراض الادارة.
    Other delegations highlighted the development of a regional agreement on fisheries surveillance and enforcement and a regional monitoring, control and surveillance strategy to combat illegal, unreported and unregulated fishing in the South Pacific, as well as the development of a binding fishing vessels registry in the Central American region. UN وأبرزت وفود أخرى مسألة وضع اتفاق إقليمي بشأن الإشراف على مصائد الأسماك وإنفاذ القواعد بشأنها، واستراتيجية رصد ومراقبة وإشراف إقليمية ترمي إلى مكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلّغ عنه وغير المنظّم في جنوب المحيط الهادئ، إلى جانب إعداد سجّل ملزم لقيد مراكب الصيد في منطقة أمريكا الوسطى.
    Other delegations underlined the need to involve civil society, including non-governmental organizations, in the UNDAF process. UN وأبرزت وفود أخرى الحاجة إلى إشراك المجتمع الدولي، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، في عملية إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    94. Several delegations underlined the importance of becoming parties to and implementing all relevant instruments in respect of maritime labour, with particular emphasis on the need for providing assistance to and capacity-building support for developing States. UN 94 - وأبرزت وفود عدة أهمية أن تصبح بلادها أطرافا في جميع الصكوك ذات الصلة المتعلقة بالعمل البحري وتساهم في تنفيذها، مع التركيز بوجه خاص على الحاجة إلى تقديم المساعدة للدول النامية وبناء قدراتها.
    delegations underlined the importance of building productive capacities that will allow developing countries to participate in international trade and achieve sustained economic growth. UN 28- وأبرزت وفود أهمية بناء قدرات إنتاجية تتيح للبلدان النامية المشاركة في التجارة الدولية وتحقيق نمو اقتصادي قابل للاستمرار.
    Other delegations pointed out the need for international solidarity and burden-sharing and noted the considerable contributions made by host countries themselves, acknowledging the substantial burdens they had borne in hosting large numbers of refugees. UN وأبرزت وفود أخرى الحاجة إلى التضامن الدولي وتقاسم الأعباء، ونوّهت بالمساهمات السخية المقدمة من البلدان المستضيفة نفسها، معترفةً بما تتحمله تلك البلدان من أعباء ثقيلة باستضافتها أعداداً كبيرة من اللاجئين.
    Other delegations pointed out the need for international solidarity and burden-sharing and noted the considerable contributions made by host countries themselves, acknowledging the substantial burdens they had borne in hosting large numbers of refugees. UN وأبرزت وفود أخرى الحاجة إلى التضامن الدولي وتقاسم الأعباء، ونوّهت بالمساهمات السخية المقدمة من البلدان المستضيفة نفسها، معترفةً بما تتحمله تلك البلدان من أعباء ثقيلة باستضافتها أعداداً كبيرة من اللاجئين.
    Several delegations underscored the importance of preserving the integrity of the text, noting that efforts should focus on draft article 3, relating to the scope of the draft convention. UN وأبرزت وفود عديدة أهمية الحفاظ على تمامية النص، مشيرة إلى أن الجهود ينبغي أن تركز على مشروع المادة 3 المتعلقة بنطاق مشروع الاتفاقية.
    17. Many delegations underscored the lack of balance among and between the principal organs and indicated that it was essential to re-establish the balance between the main bodies of the Organization, as set out in the Charter of the United Nations. UN 17 - وأبرزت وفود عديدة مسألة انعدام التوازن وسط الأجهزة الرئيسية وفيما بينها، وأشارت إلى أن إعادة إقامة هذا التوازن بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة، على النحو المحدد في ميثاقها، مسألة ضرورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus