"وأبرز المتكلمون" - Traduction Arabe en Anglais

    • speakers highlighted the
        
    • speakers underscored
        
    speakers highlighted the valuable contributions of rural women to agriculture and development, and paid particular attention to the role of indigenous women. UN وأبرز المتكلمون الإسهامات القيمة للمرأة الريفية في مجال الزراعة والتنمية وأولوا اهتماما خاصا لدور نساء الشعوب الأصلية.
    speakers highlighted the link with investigations and prosecutions of money-laundering offences and noted that those were also useful in the context of corruption proceedings. UN وأبرز المتكلمون الصلة بالتحقيقات والملاحقات القضائية في مجال غسل الأموال، ولاحظوا أنها أيضا مفيدة في سياق دعاوى الفساد.
    speakers highlighted the importance of sensitizing civil society of the role of the family and the community with regard to prevention. UN وأبرز المتكلمون أهمية إرهاف حس المجتمع المدني لهذه القضايا وأهمية دور الأسرة والمجتمع المحلي في منع الجريمة.
    speakers highlighted the fact that information-sharing and coordination at the national level were crucial to the success of mutual legal assistance. UN وأبرز المتكلمون ما لتبادل المعلومات والتنسيق على الصعيد الوطني من أهمية في نجاح المساعدة القانونية المتبادلة.
    speakers underscored the uniqueness of the exercise, as the Review Mechanism was the only global peer review mechanism, and many States had not had prior experience with such a process. UN وأبرز المتكلمون الطابع الفريد لهذه الممارسة، نظراً لأنَّ آلية الاستعراض هي الآلية العالمية الوحيدة لاستعراض النظراء، وأنَّ الكثير من الدول لا يمتلك خبرة مسبقة في هذه العملية.
    speakers highlighted the importance of close cooperation with neighbouring countries in countering the trafficking of cannabis. UN وأبرز المتكلمون أهمية التعاون الوثيق مع البلدان المجاورة على مكافحة الاتجار بالقنَّب.
    speakers highlighted the importance of continuing to mitigate the projected deficit in the general-purpose fund and to implement the new policies of full direct cost recovery promulgated by the United Nations Controller. UN وأبرز المتكلمون أهمية مواصلة تخفيف العجز المتوقَّع في التمويل العام الغرض وتنفيذ السياسات الجديدة التي وضعها المراقب المالي للأمم المتحدة بشأن استعادة كامل التكاليف مباشرة.
    speakers highlighted the role of central authorities in providing mutual legal assistance in accordance with article 46, paragraph 13, of the Convention against Corruption, noting that the direct transmission of requests between central authorities produced swifter results than communications through diplomatic channels. UN وأبرز المتكلمون دور السلطات المركزية في توفير المساعدة القانونية المتبادلة وفقاً للفقرة 13 من المادة 46 من اتفاقية مكافحة الفساد، فذكروا أنَّ إرسال الطلبات مباشرة فيها بين السلطات المركزية يعطي نتائج أسرع من التخاطب عبر القنوات الدبلوماسية.
    speakers highlighted the need to strengthen the professional ethics and qualifications of prosecutors through appropriate education and training measures, while taking into account public opinion and fostering public trust. UN وأبرز المتكلمون ضرورة تعزيز الأخلاقيات والمؤهَّلات المهنية لأعضاء النيابة العامة من خلال اتخاذ تدابير ملائمة في مجالي التعليم والتدريب، مع الأخذ بعين الاعتبار الرأي العام وتعزيز ثقة الجمهور.
    speakers highlighted the particular vulnerability of women in conflict and post-conflict situations and the need to address violence against women during conflicts, which often continued after the resolution of the conflict. UN وأبرز المتكلمون أيضا هشاشة حال النساء في حالات النـزاع وما بعد انتهاء النـزاع، وشدّدوا على ضرورة معالجة العنف الذي تتعرض لـه المرأة أثناء النـزاعات وكثيرا ما يستمر بعد فض النـزاع.
    speakers highlighted the importance of preventive measures to address the deep roots of corruption and build a culture of integrity. UN 53- وأبرز المتكلمون أهمية التدابير الوقائية لمعالجة الجذور المتأصّلة للفساد وبناء ثقافة النـزاهة.
    speakers highlighted the importance of the discussions to be undertaken by the Working Group and noted with appreciation the background documentation prepared by the Secretariat. UN وأبرز المتكلمون أهمية المناقشات التي سيجريها الفريق العامل، ونوّهوا مع التقدير بوثائق المعلومات الخلفية التي أعدَّتها الأمانة.
    31. speakers highlighted the role of NGOs and partnerships with civil society in achieving the goals of the comprehensive United Nations development agenda. UN 31 - وأبرز المتكلمون دور المنظمات غير الحكومية والشراكات مع المجتمع المدني في تحقيق خطة الأمم المتحدة الشاملة للتنمية.
    100. speakers highlighted the fact that the increasing gap between high demand and limited supply was a principal reason for the considerable expansion of trafficking in human organs and international black markets. UN 100- وأبرز المتكلمون الحقيقة المتمثلة في أن التفاوت المتزايد بين الطلب المرتفع والعرض المحدود هو سبب رئيسي لما يشهده الاتجار بالأعضاء البشرية وأسواقه السوداء على الصعيد الدولي من توسع كبير.
    speakers highlighted the usefulness of tools such as the UNODC Mutual Legal Assistance Request Writer Tool in the preparation of requests for mutual legal assistance. UN 14- وأبرز المتكلمون فائدة الأدوات، مثل الأداة التي وضعها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لكتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة، في تحضير طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    speakers highlighted the role of the Open-ended Intergovernmental Working Group on Review of the Implementation of the United Nations Convention against Corruption, established by Conference resolution 1/1, in recommending to the Conference terms of reference for the review mechanism. UN 46- وأبرز المتكلمون الدور الذي يقوم به الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد الذي أنشئ بمقتضى قرار المؤتمر 1/1 في توصية المؤتمر بالإطار المرجعي لآلية الاستعراض.
    speakers highlighted the importance of efforts undertaken at the subregional, regional and international levels and the need to promote international cooperation towards implementing the objectives of the Political Declaration and Plan of Action, including for the purpose of countering money-laundering, while respecting the integrity and national sovereignty of each country involved. UN 42- وأبرز المتكلمون أهمية الجهود المبذولة على كل من الصعيد دون الإقليمي والإقليمي والدولي، وضرورة تعزيز التعاون الدولي من أجل تنفيذ أهداف الإعلان السياسي وخطة العمل، بما في ذلك في مجال مكافحة غسل الأموال، مع احترام سلامة كل بلد معني وسيادته الوطنية.
    26. speakers highlighted the challenges and limitations faced by States in fighting international and transnational crime, including differences in criminal procedures and limitations to jurisdiction. UN 26- وأبرز المتكلمون التحدِّيات والقيود التي تواجهها الدول في مكافحة الجريمة الدولية والعابرة للحدود الوطنية، بما في ذلك الاختلافات القائمة في الإجراءات الجنائية المتَّبعة والقيود التي تحدّ من قدرة الولاية القضائية.
    speakers highlighted the significant role played by the Open-ended Intergovernmental Working Group on Review of the Implementation of the United Nations Convention against Corruption as a forum for States parties to express their positions on a possible mechanism for the review of implementation of the Convention. UN 37- وأبرز المتكلمون أهمية دور الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد بوصفه منبراً يتيح للدول الأطراف التعبير عن مواقفها إزاء آلية يُحتمل إنشاؤها لاستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    5. speakers highlighted the principal objectives of the Conference, as established in General Assembly resolution 64/236, namely, securing renewed political commitment to sustainable development, assessing progress and implementation gaps in meeting already agreed commitments, and addressing new and emerging challenges. UN 5 - وأبرز المتكلمون الأهداف الرئيسية للمؤتمر كما نص عليها قرار الجمعية العامة 64/236، وهي ضمان التزام سياسي متجدد بالتنمية المستدامة، وتقييم التقدم المحرز وما حدث من ثغرات في التنفيذ أثناء الوفاء بالالتزامات التي سبق وأن تم الاتفاق عليها، والتصدي للتحديات الجديدة والناشئة.
    speakers underscored the importance of reporting on challenges, concrete examples of joint action and civil society engagement, and more systematic overview of action and results achieved. UN وأبرز المتكلمون أهمية عرض التحديات، والأمثلة الملموسة فيما يتعلق بالعمل المشترك وإشراك المجتمع المدني، وإجراء استعراض عام أكثر منهجية للعمل والنتائج المحققة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus