"وأبرز بعض الوفود" - Traduction Arabe en Anglais

    • some delegations highlighted the
        
    • highlighted by some delegations
        
    • some delegations underscored the
        
    • was underlined by some delegations
        
    • some delegations underlined
        
    some delegations highlighted the recommendation of the Unit that United Nations organizations allocate not less than 0.5 per cent of their core budgets to the promotion of South-South cooperation. UN وأبرز بعض الوفود التوصية المتعلقة بتخصيص المنظمات التابعة للأمم المتحدة لما لا يقل عن 0.5 في المائة من ميزانياتها الأساسية لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    some delegations highlighted the need for sharing of information and access to data and research results, capacity-building and scientific collaboration related to the exploration, protection and study of marine genetic resources. UN وأبرز بعض الوفود ضرورة تبادل المعلومات، وإتاحة فرصة الحصول على البيانات ونتائج البحوث، وبناء القدرات، والتعاون العلمي فيما يتصل باستكشاف الموارد الجينية البحرية وحمايتها ودراستها.
    22. some delegations highlighted the desirability of adopting measures and regulations for the protection of the marine environment in the promotion of marine renewable energies. UN 22 - وأبرز بعض الوفود استصواب اعتماد تدابير وأنظمة لحماية البيئة البحرية في سياق الترويج للطاقات المتجددة البحرية.
    The need for greater political will and enforcement of measures was highlighted by some delegations. UN وأبرز بعض الوفود ضرورة زيادة الإرادة السياسية وإنفاذ التدابير.
    163. some delegations underscored the difficulty experienced by non-English speakers in negotiating the document on the basis of a draft that had been circulated in English only owing to time constraints. UN 163 - وأبرز بعض الوفود ما لاقاه غير الناطقين بالإنكليزية من صعوبة في التفاوض بشأن الوثيقة استناداً إلى مشروع جرى تعميمه باللغة الإنكليزية فقط نظراً إلى ضيق الوقت.
    The open-ended and inclusive participation in the meetings of the Consultative Process was underlined by some delegations as a key factor in its success. UN وأبرز بعض الوفود أن المشاركة الجامعة المفتوحة باب العضوية في اجتماعات العملية التشاورية عامل رئيسي من عوامل نجاحها.
    63. some delegations highlighted the importance of the role of the Authority in the protection of the marine environment of the Area. UN 63 - وأبرز بعض الوفود أهمية دور السلطة في حماية البيئة البحرية في المنطقة.
    398. some delegations highlighted the fact that the report had omitted the issue of gender mainstreaming, which had been covered in the two previous CEB annual overview reports. UN 398 - وأبرز بعض الوفود حقيقة أن التقرير قد أغفل مسألة تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين، التي كانت مشمولة في التقريرين السابقين من تقارير المجلس الاستعراضية السنوية.
    78. some delegations highlighted the success in cooperating with neighbouring coastal States, in contexts other than through formal regional organizations. UN 78 - وأبرز بعض الوفود نجاح التعاون مع الدول الساحلية المجاورة في سياقات خلاف التي تجري من خلال المنظمات الإقليمية الرسمية.
    72. some delegations highlighted the significance of the decision by the Council to request the Seabed Disputes Chamber of the Tribunal to provide an advisory opinion under article 191 of the Convention, particularly in view of the fact that activities on the deep seabed had already commenced. UN 72 - وأبرز بعض الوفود أهمية ما قرره المجلس من أن يطلب إلى غرفة منازعات قاع البحار في المحكمة إصدار فتوى بموجب المادة 191 من الاتفاقية، لا سيما أنه قد بدأت بالفعل أنشطة في أعماق قاع البحار.
    46. some delegations highlighted the importance of capacity-building in the light of the technical and specialized nature and cost of the research required to observe and monitor ocean acidification and its impacts. UN 46 - وأبرز بعض الوفود أهمية بناء القدرات نظرا إلى الطبيعة التقنية والمتخصصة والتكاليف المرتبطة بالبحوث اللازمة لملاحظة ومراقبة تحمض المحيطات وآثاره.
    86. some delegations highlighted the continued threat of piracy to maritime security and the need for actions at the global, regional and national levels. UN 86 - وأبرز بعض الوفود استمرار تهديد القرصنة للأمن البحري وضرورة اتخاذ إجراءات على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني.
    some delegations highlighted the need to promote capacity-building to ensure compliance with relevant guidelines of the International Maritime Organization and the International Labour Organization on the treatment of seafarers in case of accidents at sea and to enable States to maintain efficient search and rescue services pursuant to article 98 of the Convention. UN وأبرز بعض الوفود ضرورة تشجيع بناء القدرات لكفالة الامتثال للمبادئ التوجيهية ذات الصلة الصادرة عن المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية بشأن معاملة البحارة في حالة وقوع حوادث في البحر، وتمكين الدول من الحفاظ على خدمات فعالة للبحث والإنقاذ عملا بالمادة 98 من الاتفاقية.
    10. some delegations highlighted the accumulation of a number of threats to ecosystems beyond areas of national jurisdiction, including unsustainable resource utilization, destruction of habitats, pollution, ocean acidification and climate change. UN ١٠ - وأبرز بعض الوفود عددا من الأخطار المتراكمة التي تهدد النظم الإيكولوجية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، بما فيها استخدام الموارد على نحو غير مستدام، وتدمير الموائل، والتلوث، وتحمض المحيطات، وتغير المناخ.
    The need for reporting, a financial mechanism as well as procedures for data collection, assessment, monitoring, control and surveillance and enforcement was also highlighted by some delegations. UN وأبرز بعض الوفود أيضا أهمية إعداد تقارير ووضع آلية مالية وإجراءات لجمع البيانات والتقييم والرصد والمراقبة والإشراف والإنفاذ.
    Good governance of the mining sector at all levels, a fair sharing of benefits and the promotion of transparency were highlighted by some delegations as key elements for sustainable management in the sector. UN وأبرز بعض الوفود أهمية الإدارة الرشيدة لقطاع التعدين على كافة الصعد، والعدالة في اقتسام المنافع وتعزيز الشفافية، باعتبارها عناصر رئيسية للإدارة المستدامة لهذا القطاع.
    The issues of the future workload of the Commission and the fast-approaching deadline for submissions were also highlighted by some delegations. UN وأبرز بعض الوفود أيضا مسألة حجم الأعمال التي ستقع على عاتق اللجنة في المستقبل وقرب حلول المواعيد النهائية لتقديم الطلبات.
    some delegations underscored the need to adopt appropriate measures for assisting countries that had been affected by the sanctions imposed on Iraq and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro).9 UN وأبرز بعض الوفود الحاجة إلى اتخاذ تدابير مناسبة لمساعدة البلدان التي تضررت بالجزاءات المفروضة على العراق وجمهورية يوغوسلافية الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود()٩(.
    some delegations underscored the need to adopt appropriate measures for assisting countries that had been affected by the sanctions imposed in connection with the implementation of Security Council resolutions 661 (1990) of 6 August 1990 and 724 (1991) of 15 December 1991. UN وأبرز بعض الوفود الحاجة إلى اتخاذ تدابير مناسبة لمساعدة البلدان التي تضررت بالجزاءات المفروضة في إطار تنفيذ قراري مجلس اﻷمن ٦٦١ )١٩٩٠( المؤرخ ٦ آب/أغسطس ١٩٩٠ و ٧٢٤ )١٩٩١( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١.
    The need for increased activities in the areas of resource management and assessment, monitoring, control and surveillance and capacity-building at the national and regional levels was underlined by some delegations. UN وأبرز بعض الوفود ضرورة زيادة الأنشطة في مجالات إدارة الموارد وتقييمها، والرصد والمراقبة والإشراف وبناء القدرات على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    36. some delegations underlined the need to strengthen labour laws and ensure the protection of human rights of crew on-board vessels. UN 36 - وأبرز بعض الوفود ضرورة تعزيز قوانين العمل وكفالة حماية حقوق الإنسان للأطقم على متن السفن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus