"وأبلغت الأمانة العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretariat informed the
        
    • was informed by the Secretariat
        
    • the Secretariat advised
        
    the Secretariat informed the Council that, as the Office did not have any verification mechanism, it could not confirm the reported development. UN وأبلغت الأمانة العامة المجلس بأن المكتب لا يمكنه التأكد من هذه الأخبار إذ أنه لا يملك أي آلية للتحقق.
    the Secretariat informed the Council that, as the Office did not have any verification mechanism, it could not confirm the reported development. UN وأبلغت الأمانة العامة المجلس بأن المكتب لا يمكنه التأكد من هذه الأخبار إذ أنه لا يملك أي آلية للتحقق.
    the Secretariat informed the Advisory Committee that such provisions reflected current industry budgetary standards. UN وأبلغت الأمانة العامة اللجنة بأن هذه الاعتمادات تعكس معايير الميزانية المتبعة في الوقت الراهن في هذا الشأن.
    The Committee was informed by the Secretariat, inter alia, that the host country offer would apply to the total costs to be approved by the General Assembly, and that the offer does not depend on the funding mechanism of the project. UN وأبلغت الأمانة العامة اللجنة، في جملة أمور، بأن عرض البلد المضيف ينطبق على مجموع التكاليف التي ستوافق عليها الجمعية العامة، وأن هذا العرض لا يتوقف على آلية تمويل المشروع.
    the Secretariat advised that the lack or poor provision of this function remained a significant health risk and should be given a high priority. UN وأبلغت الأمانة العامة أن انعدام هذه الخدمات أو توفيرها بصورة سيئة لا يزال يشكل خطرا صحيا وينبغي إعطاؤها أولوية قصوى.
    the Secretariat informed the Committee that such provisions reflected current industry budgetary standards. UN وأبلغت الأمانة العامة اللجنة بأن هذه الاعتمادات تعكس معايير الميزانية المتبعة في الوقت الراهن في هذا الشأن.
    the Secretariat informed the Committee that the Manual was being revised and updated to improve its usefulness. UN وأبلغت الأمانة العامة اللجنة أن الدليل يخضع للتنقيح والتحديث من أجل تحسين مدى فائدته.
    the Secretariat informed the Committee of the progress achieved in establishing the timelines and parties responsible for conducting the assessment. UN وأبلغت الأمانة العامة اللجنة بالتقدم المحرز في وضع الجداول الزمنية وتحديد الأطراف المسؤولة عن إجراء التقييم.
    the Secretariat informed the Inspectors that the decision as to whether to have a fixed price or price annexed to an index was determined by the procurement officer in consultation with the requisitioner at the beginning of the solicitation process. UN وأبلغت الأمانة العامة المفتشين أن القرار بشأن تحديد السعر أو ربط السعر برقم قياسي يتخذه موظف المشتريات بالتشاور مع الجهة الطالبة في بداية عملية طلب تقديم العروض.
    the Secretariat informed the Committee at the time of adoption of the draft resolution that it reserved the right to amend the statement of programme budget implications in line with the oral revisions to the draft resolution. UN وأبلغت الأمانة العامة اللجنة عند اعتماد مشروع القرار بأنها تحتفظ بحقها في تعديل بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية تمشيا مع التنقيحات الشفوية لمشروع القرار.
    the Secretariat informed the Group that a modular semi-rigid soft wall structure had been developed and that the United Nations was able to provide this capability, subject to confirmation during the discussions on the memorandum of understanding. UN وأبلغت الأمانة العامة أنه تم استحداث هيكل جداري لين شبه جاسئ قابل للتعديل وأن الأمم المتحدة بإمكانها أن توفر هذه القدرة رهنا بتأكيد ذلك خلال المناقشات المتعلقة بمذكرة التفاهم.
    the Secretariat informed the Committee that it had sent notifications on numerous occasions to nongovernmental organizations that had not fulfilled the requirement to submit quadrennial reports in 2008, pursuant to the same resolution. UN وأبلغت الأمانة العامة اللجنة أنها أرسلت إشعارات في مناسبات عديدة إلى المنظمات غير الحكومية التي لم تف بمتطلب تقديم التقارير الرباعية السنوات في عام 2008، عملا بالقرار ذاته.
    the Secretariat informed the Committee that weapons and related equipment were being donated to the Government of Timor-Leste to be used for training purposes. UN وأبلغت الأمانة العامة اللجنة أن الأسلحة والمعدات ذات الصلة منحت لحكومة تيمور - ليشتي لاستخدامها في أغراض التدريب.
    37. the Secretariat informed the Committee on Non-Governmental Organizations, in an oral statement at its 2003 regular session, that a review of the calendar of meetings showed that conference facilities could be made available during the period from 15 to 19 December 2003 for the holding of its resumed session in 2003. UN 37 - وأبلغت الأمانة العامة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، في بيان شفوي، في دورتها العادية 2003، أنه تبين من استعراض جدول الاجتماعات أنه يمكن إتاحة مرافق المؤتمرات في الفترة ما بين 15 و 19 كانون الأول/ديسمبر 2003، من أجل عقد دورتها المستأنفة في عام 2003.
    21. the Secretariat informed the Commission about the tentative dates for the sessions to be held in 2010 and 2011, on the understanding that these dates and the provision of conference services are subject to approval by the General Assembly. UN 21 - وأبلغت الأمانة العامة اللجنة عن المواعيد الأولية للدورات التي ستعقد في العامين 2010 و 2011، على أن يكون مفهوما أن تخضع هذه المواعيد وتقديم خدمات المؤتمرات لموافقة الجمعية العامة.
    the Secretariat informed the Commission that the following dates had been reserved for the plenary meetings of the twenty-third and twenty-fourth sessions of the Commission: 23 March to 3 April and 24 August to 4 September 2009. UN وأبلغت الأمانة العامة اللجنة أن الموعدين التاليين قد خصصا للجلسات العامة للدورتين الثالثة والعشرين والرابعة والعشرين للجنة: 23 آذار/مارس إلى 3 نيسان/أبريل و 4 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2009.
    the Secretariat informed the Committee that it had sent several notifications to non-governmental organizations that had not fulfilled the requirement to submit their quadrennial reports for the period 2009-2012 by 1 June 2013, pursuant to Council resolution 2008/4. UN وأبلغت الأمانة العامة اللجنة بأنها أرسلت عدة إخطارات إلى المنظمات غير الحكومية التي لم تف بشرط تقديم تقاريرها الرباعية السنوات عن الفترة 2009-2012 بحلول 1 حزيران/يونيه 2013، عملا بقرار المجلس 2008/4.
    the Secretariat informed the Committee that it had sent several notifications to nongovernmental organizations that had not fulfilled the requirement to submit quadrennial reports in 2010, pursuant to Council resolution 2008/4. UN وأبلغت الأمانة العامة اللجنة بأنها أرسلت عدة إشعارات إلى المنظمات غير الحكومية التي لم تستوف شرط تقديم تقارير رباعية السنوات في عام 2010، عملا بقرار المجلس 2008/4.
    41. At its 9th meeting, on 9 May 2003, the Commission on Science and Technology for Development was informed by the Secretariat that, owing to the change in duration of the annual sessions of the Commission from two weeks to one week, cost-savings were anticipated under conference servicing resources. UN 41 - وأبلغت الأمانة العامة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في جلستها التاسعة، المعقودة في 9 أيار/مايو 2003، أنه من المتوقع تحقيق وفورات في التكاليف المتعلقة بالمواد المخصصة لتقديم خدمات للمؤتمرات نظرا لتغيير مدة الدورات السنوية التي تعقدها اللجنة من أسبوعين إلى أسبوع واحد.
    Upon enquiry, the Committee was informed by the Secretariat that costs related to the removal of asbestos were not included as part of the total project cost of Euro52.5 million as the asbestos removal in the present Vienna conference centre is already being undertaken by the host Government (A/61/166, paras. 5-6). UN وأبلغت الأمانة العامة اللجنة، ردا على استفسارها، بأن التكاليف المتصلة بإزالة الأسبستوس لم تدرج في إطار التكلفة الكلية للمشروع البالغة 52.5 مليون يورو، باعتبار أن حكومة البلد المضيف شرعت فعلا في إزالة الأسبتوس من مركز المؤتمرات الحالي في فيينا (الفقرتان 5 و 6 من الوثيقة A/61/166).
    5. The Committee was informed by the Secretariat that the delegates listed in the credentials signed by the Interim President of Guinea-Bissau, dated 17 September 2012, had been issued passes by the Secretariat that allowed them to participate provisionally in the activities of the General Assembly and its subsidiary bodies. UN 5 - وأبلغت الأمانة العامة اللجنة بأنها أصدرت تصاريح دخول للمندوبين المدرجة أسماؤهم في وثائق التفويض الموقّعة من الرئيس المؤقت لغينيا - بيساو، مما سمح لهم بالمشاركة بصفة مؤقتة في أنشطة الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية.
    the Secretariat advised that the United Nations was able to provide the night observation equipment capability, subject to confirmation during discussions on the memorandum of understanding; UN وأبلغت الأمانة العامة أن الأمم المتحدة بإمكانها أن توفر معدات الرصد الليلي رهنا بتأكيد ذلك خلال المناقشات المتعلقة بمذكرة التفاهم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus