"وأبلغ الاجتماع" - Traduction Arabe en Anglais

    • he informed the meeting
        
    • the Meeting was informed
        
    • informed the Meeting about
        
    • informed the meeting of the
        
    he informed the meeting that the regulations were based on the Staff Regulations of the United Nations and on those adopted by the International Court of Justice. UN وأبلغ الاجتماع أن النظام أعد استنادا إلى النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة والنظام اﻷساسي المعتمد لمحكمة العدل الدولية.
    he informed the meeting about the recent amendments made to competition law in Gabon. UN وأبلغ الاجتماع بالتعديلات التي أُجريت مؤخراً على قانون المنافسة في غابون.
    he informed the meeting about some of the amendments to the law. UN وأبلغ الاجتماع ببعض التعديلات التي أدخلت على القانون.
    the Meeting was informed that humanitarian agencies, particularly UNHCR, WFP, UNICEF, ICRC and others, are on standby in Cyangugu and are ready to operate in the south Kivu area as soon as possible. UN وأبلغ الاجتماع بأن وكالات العمل اﻹنساني، وخاصة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وبرنامج اﻷغذية العالمي، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، ومنظمة الصليب اﻷحمر الدولية وغيرها في حالة تأهب في سيانغوغو وهي مستعدة للعمل في منطقة جنوب كيفو في أسرع وقت ممكن.
    the Meeting was informed that a presentation on UN-Oceans and the Atlas to the United Nations High-level Committee on Programmes was being planned for 1 March 2006. UN وأبلغ الاجتماع أن من المزمع تقديم عرض عن شبكة الأمم المتحدة للمحيطات والمناطق الساحلية والأطلس إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، في 1 آذار/مارس 2006.
    he informed the meeting of the steps taken over the past two years to improve the investment environment, including under the Fifth National Development Plan and Vision 2030. UN وأبلغ الاجتماع بالخطوات التي اتُّخِذت خلال العامين الماضيين لتحسين بيئة الاستثمار، بما في ذلك الخطوات المتخذة في إطار خطة التنمية الوطنية الخامسة ورؤية عام 2030.
    he informed the meeting that this matter would be dealt with after the consideration of the budget. UN وأبلغ الاجتماع بأن هذه المسألة ستجري معالجتها بعد النظر في الميزانية.
    he informed the meeting of the recent amendments to the Zimbabwe Competition Law. UN وأبلغ الاجتماع بآخر التعديلات التي أجريت على قانون المنافسة الزمبابوي.
    he informed the meeting that the Assembly of the Authority had adopted the biennium budget and approved the establishment of an endowment fund to promote and encourage the conduct of marine scientific research in the Area for the benefit of mankind as a whole. UN وأبلغ الاجتماع بأن جمعية السلطة اعتمدت ميزانية فترة السنتين ووافقت على إنشاء صندوق للهبات لتعزيز وتشجيع إجراء البحوث العلمية البحرية في المنطقة لصالح البشرية كلها.
    he informed the meeting about the publication of the training manual for delineation of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles and for the preparation of submissions to the Commission and the organization and delivery of regional training courses based on that manual. UN وأبلغ الاجتماع عن نشر دليل التدريب على تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري الممتد فيما وراء 200 ميل بحري وإعداد دورات تدريبية استنادا إلى هذا الدليل لتقديمها إلى اللجنة وتنظيمها والقيام بها.
    he informed the meeting that the High Commissioner would be seeking from the General Assembly at its 55th session the establishment of a substantial number of additional posts. UN وأبلغ الاجتماع بأن المفوضة السامية ستلتمس من الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين استحداث عدد لا يستهان به من الوظائف الإضافية.
    he informed the meeting that information regarding the amendments could be obtained from the website www.ccsa.co.za. UN وأبلغ الاجتماع بأنه يمكن الحصول على المعلومات المتعلقة بالتعديلات من الموقع التالي على الشبكة www.ccsa.co.za.
    he informed the meeting that a decision on environmental emergencies had already been approved by the Committee of the Whole and expressed his hope that the Council would approve the decision. UN وأبلغ الاجتماع بأن مقرراً بشأن حالات الطوارئ البيئية قد وافقت عليه اللجنة الجامعة بالفعل وأعرب عن أمله في أن يوافق المجلس على ذلك المقرر.
    he informed the meeting that it had been agreed that the former SOCA informal group would undertake an initiative to complete an across-the-board identification of the portfolios of ongoing, approved and proposed projects in oceans and coastal areas. UN وأبلغ الاجتماع بأنه قد ووفق على أن يتولى الفريق غير الرسمي التابع للجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية الاضطلاع بمبادرة لإكمال تحديد حوافظ المشاريع الجارية والمعتمدة والمقترحة، في مجال المحيطات والمناطق الساحلية، تحديدا شاملا.
    6. he informed the meeting that arrangements were being made for a ceremony in which the members of the Commission would make the solemn declaration during the swearing-in ceremony. UN ٦ - وأبلغ الاجتماع بأنه يجري وضع ترتيبات لتنظيم احتفال يدلي فيه أعضاء اللجنة باﻹعلان الرسمي أثناء احتفال حلف اليمين.
    he informed the meeting that the consultations had been very useful and had resulted in the proposed draft decision currently before the Extraordinary Meeting, and expressed appreciation to all those who had participated in the consultations. UN وأبلغ الاجتماع بأن المشاورات كانت مثمرة للغاية وقد أثمرت مشروع مقرر مقترح يعرض حالياً على الاجتماع الاستثنائي، وأعرب عن تقديره لجميع أولئك الذين شاركوا في المشاورات.
    he informed the meeting that a revised code of safety for fishermen and fishing vessels had been adopted this year and also suggested that States should be asked to explain why they had not become parties to the Protocol to the Torremolinos International Convention for the Safety of Fishing Vessels. UN وأبلغ الاجتماع باعتماد مدونة منقحة لسلامة الصيادين وسفن الصيد خلال السنة الحالية، واقترح أيضا أن تطالَب الدول بتفسير السبب الذي حال دون انضمامها كطرف في اتفاقية توريمولينوس الدولية لسلامة سفن الصيد.
    21. the Meeting was informed of the side meeting planned at the IM Meeting on civil society, a well as the set up of a regional steering committee. UN 21 - وأبلغ الاجتماع بالجلسة الجانبية المعتزم عقدها على هامش الاجتماع الدولي بشأن المجتمع المدني، فضلا عن تشكيل لجنة توجيهية إقليمية.
    the Meeting was informed that FAO would not be able to sustain the payment of that annual fee beyond April 1998 and consequently would not be able to distribute ARTEMIS data outside its headquarters. UN وأبلغ الاجتماع كذلك بأن الفاو لن تستطيع مواصلة تسديد الرسم السنوي المذكور بعد نيسان/أبريل ٨٩٩١ ، ومن ثم لن تستطيع توزيع بيانات " أرتميس " خارج مقرها .
    the Meeting was informed that the final text would be made available to member States of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space in document A/AC.105/675 during the fortieth session of the Committee, to be held from 2 to 13 June 1997. UN وأبلغ الاجتماع بأن النص النهائي سيتاح للدول اﻷعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ، في الوثيقة A/AC.105/675 ، أثناء دورة اللجنة لعام ٧٩٩١ ، المقرر عقدها من ٢ الى ٣١ حزيران/يونيه ٧٩٩١ .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus