UNFPA informed the Board that it had since undertaken a space use review following the Board’s observation, and that, as a result, it had made more effective use of vacant space. | UN | وأبلغ الصندوق المجلس أنه اضطلع منذ ذلك الحين بعملية مراجعة لاستعراض استعمال مساحة اﻷماكن عقب الملاحظة التي أبداها المجلس، وأنه نتيجة لذلك، قد استُغِل الحيز الخالي بشكل أكفأ. |
207. UNFPA informed the Board that it has begun to implement the recommendation by revising its time lines. | UN | 207 - وأبلغ الصندوق المجلس أنه بدأ في تنفيذ تلك التوصية بإعادة النظر في الحدود الزمنية. |
UNFPA informed the Board that it had already made efforts to strengthen field office capacity. | UN | وأبلغ الصندوق المجلس أنه بذل بالفعل جهودا لتدعيم قدرة المكاتب الميدانية. |
the Fund informed the Board that it was still performing a data-cleansing exercise for benefits payable that meet the criteria for forfeiture. | UN | وأبلغ الصندوق المجلس أنه لا يزال يجري عملية لتنقية البيانات المتعلقة بالاستحقاقات الواجبة الدفع التي تستوفي معايير سقوط الحق فيها. |
40. the Fund informed the Board that it will improve the set of working papers for all line items in the financial statements. | UN | 40 - وأبلغ الصندوق المجلس أنه سيقوم بتحسين مجموعة ورقات العمل لجميع مواد البنود في البيانات المالية. |
130. UNJSPF informed the Board that it would research other international pension funds to determine what additional controls could be implemented in its own certificate of entitlement process. | UN | 130 - وأبلغ الصندوق المجلس أنه سيستطلع ممارسات الصناديق الدولية الأخرى للمعاشات التقاعدية ليحدد الضوابط الإضافية التي يمكن تنفيذها في عملية شهادات الاستحقاق الخاصة به. |
UNFPA informed the Board that the full amount was recovered from the individual and that his service contract, which expired on 30 June 2003 was not renewed; | UN | وأبلغ الصندوق المجلس أنه استرد المبلغ بالكامل من الشخص المعني وأن عقد خدماته انتهى في 30 حزيران/يونيه 2003 ولم يُجدد؛ |
144. UNFPA informed the Board that it would examine the help centre arrangements with UNDP for level 1. | UN | 144 - وأبلغ الصندوق المجلس أنه سينظر في ترتيبات مراكز المساعدة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن المستوى 1. |
179. UNFPA informed the Board that it was analysing exception reports as part of its overall control framework. | UN | 179 - وأبلغ الصندوق المجلس أنه يعمل على تحليل تقارير الاستثناء كجزء من إطار الرقابة الشاملة لديه. |
242. UNFPA informed the Board that it would continue its efforts to enforce compliance requiring the timely submission of all travel requests. | UN | 242 - وأبلغ الصندوق المجلس أنه سيواصل جهوده لإنفاذ الامتثال وسيكفل تقديم جميع طلبات السفر في الوقت المحدد. |
127. UNFPA informed the Board that it had embarked on a process of appointing nationally executed auditors on a regional basis, as opposed to the practice of each country office selecting its own set of auditors. | UN | 127 - وأبلغ الصندوق المجلس أنه شرع في عملية لتعيين مراجعي حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني على أساس إقليمي، وذلك خلافا للممارسة التي يتبعها كل بلد باختيار مجموعة مراجعي الحسابات الخاصة به. |
UNFPA informed the Board that it had requested country support teams to develop plans for technical backstopping, in which it expected national consultants to be considered as the first line of expertise (see paras. 96 and 97). | UN | وأبلغ الصندوق المجلس أنه كان قد طلب إلى أفرقة الدعم الوطنية أن تضع خططا للدعم التقني كان يتوقع أن يعتبر فيها الخبراء الاستشاريون الوطنيون الخط اﻷول للخبرة التقنية )انظر الفقرتين ٩٦ و ٩٧(. |
97. UNFPA informed the Board that it had requested country support teams to develop plans for technical backstopping, in which it expected national consultants to be considered as the first line of expertise. | UN | ٩٧ - وأبلغ الصندوق المجلس أنه طلب إلى أفرقة الدعم القطرية أن تضع خططا من أجل الدعم التقني بحيث يرتقب الصندوق النظر في استخدام الخبراء الوطنيين الاستشاريين بوصفهم خبراء الصف اﻷول. |
193. UNFPA informed the Board that it issued a follow-up memorandum to all division directors in which they were reminded to ensure compliance with the established procedures with regard to leave administration. | UN | 193 - وأبلغ الصندوق المجلس أنه أصدر مذكرة متابعة لجميع مديري الشُعب لتذكيرهم بضمان الامتثال للإجــراءات المقــررة فيما يتعلـــق بإدارة الإجازات. |
225. UNFPA informed the Board that it was addressing recommendation (a), while recommendations (b) and (c) had already been implemented. | UN | 225 - وأبلغ الصندوق المجلس أنه يعالج التوصية (أ)، وأن التوصيتين (ب) و (ج) نفذتا بالفعل. |
125. UNFPA informed the Board that it has taken steps to expand its outreach to potential applicants, among others, through outreach recruitment missions; the creation of selected rosters; the development of a new careers website; and use of social media. | UN | 125 - وأبلغ الصندوق المجلس أنه اتخذ خطوات لتوسيع نطاق اتصالاته بمقدمي الطلبات المحتملين عن طريق إيفاد بعثات اتصال للتوظيف، ووضع قوائم بالأشخاص المختارين، واستحداث موقع شبكي جديد للوظائف، واستخدام وسائط الإعلام الاجتماعية، ضمن أنشطة أخرى. |
the Fund informed the Board that it recognized that the six-month deadline noted above to choose to transfer must always be respected and that it would implement a function devoted to tracking, reporting and following up on all transfer cases in a systematic manner. | UN | وأبلغ الصندوق المجلس أنه يقر بأنه من الضروري دائما الالتزام بفترة الستة أشهر المحددة أعلاه كموعد نهائي لقبول النقل، وأنه سيخصص وظيفة تُكَرس جهودها لرصد ومتابعة جميع حالات النقل والإبلاغ بها بطريقة منهجية. |
189. the Fund informed the Board that it had been working with the Procurement Division of the United Nations to obtain an identity management system capable of accommodating all the functionality identified as deficient. | UN | 189 - وأبلغ الصندوق المجلس أنه ما برح يعمل مع شعبة المشتريات التابعة للأمم المتحدة من أجل اقتناء نظام لإدارة الهوية يتيح معالجة جوانب القصور المحددة في الأداء. |
31. the Fund informed the Board that it was in the process of updating and formalizing the arrangements between the Investment Management Division and the United Nations Library Endowment Fund and the United Nations University Endowment Fund. | UN | 31 - وأبلغ الصندوق المجلس أنه بصدد استكمال الترتيبات بين شعبة إدارة الاستثمارات وصندوق الهبات التابع لمكتبة الأمم المتحدة وصندوق الهبات التابع لجامعة الأمم المتحدة، وإضفاء طابع رسمي عليها. |
106. UNJSPF informed the Board that it had been considering developing some inhouse actuarial service expertise in the context of the whole office review, which was currently being carried out to undertake an overall review of the staffing and organizational structure of the Fund. | UN | 106 - وأبلغ الصندوق المجلس أنه ينظر في تكوين بعض الخبرات الداخلية في مجال الخدمات الاكتوارية في إطار الاستعراض المكتبي الشامل الذي ينفذ حاليا من أجل إجراء دراسة شاملة لملاك موظفي الصندوق وهيكله. |
122. UNJSPF informed the Board that it was currently devising a revised approach and seeking to develop a pilot programme together with a new pension administration system to address this and other issues. | UN | 122 - وأبلغ الصندوق المجلس أنه يعكف في الوقت الحاضر على اعتماد نهج منقح ويسعى إلى وضع برنامج تجريبي ونظام جديد لإدارة المعاشات التقاعدية من أجل معالجة هذه المسألة ومسائل أخرى. |
UNFPA informed the Board that the full amount had been recovered from the individual and that his service contract, which expired on 30 June 2003, had not been renewed; | UN | وأبلغ الصندوق المجلس أنه استرد المبلغ بالكامل من الشخص المعني وأن عقد خدمته انتهى في 30 حزيران/يونيه 2003 ولم يُجدد؛ |