I have the honour to transmit to you the text of the Prime Minister’s statement at the Press Conference. | UN | وأتشرف بأن أحيل إليكم نص بيان رئيس الوزراء في المؤتمر الصحفي. |
I have the honour to transmit herewith the OAU Declaration and to request that it be circulated and brought to the attention of members of the United Nations Security Council. | UN | وأتشرف بأن أحيل طي هذا إعلان منظمة الوحدة اﻷفريقية وأطلب تعميمه وتوجيه انتباه أعضاء مجلس اﻷمن له. |
I have the honour to transmit to you the interim report of the Panel submitted to me by the Chairman of the Panel. | UN | وأتشرف بأن أحيل إليكم التقرير المرحلي للفريق، الذي قدمه لي رئيس الفريق. |
I present my compliments to you and have the honour to transmit herewith a statement by the Committee for the Peaceful Reunification of Korea and a White Paper released by the National Reunification Institute of the Democratic People's Republic of Korea. | UN | أهدي تحياتي إليكم وأتشرف بأن أحيل طيه بياناً أصدرته اللجنة المعنية بإعادة توحيد كوريا سلمياً وكتاباً أبيضاً أصدره المعهد الوطني لإعادة التوحيد التابع لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
I have the honour to forward the report of the seminar, which has been agreed by the members of the Working Group. | UN | وأتشرف بأن أحيل إليكم تقرير الحلقة الدراسية الذي اتفق عليه أعضاء الفريق العامل. |
I have the honour to transmit to you, enclosed herewith, the statement by the Ministry for Information of the Republic of Serbia in regard to the decision of EUTELSAT to discontinue the transmission of the Radio-TV Serbia satellite programme. | UN | وأتشرف بأن أحيل عليكم، طيه، البيان الصادر عن وزارة اﻹعلام لجمهورية صربيا فيما يتعلق بقرار المنظمة اﻷوروبية وقف إرسال البرامج اﻹذاعية والتليفزيونية التي تبثها صربيا عبر السواتل. |
I have the honour to transmit to you the joint statement by Mr. Guido Di Tella, Minister for Foreign Affairs of Argentina and Mrs. Tarja Halonen, Minister for Foreign Affairs of Finland on the Indian and Pakistani nuclear tests. | UN | وأتشرف بأن أحيل إليكم البيان المشترك الصادر عن السيد غيدو دي تلاّ، وزير خارجية اﻷرجنتين، والسيد تارجا هالونين، وزيرة خارجية فنلندا بخصوص التجارب النووية الهندية والباكستانية. |
I have the honour to transmit a " non-paper " on the establishment of a Multinational United Nations Stand-by Forces High Readiness Brigade. | UN | وأتشرف بأن أحيل إليكم " ورقة غير رسمية " بشأن إنشاء لواء متعدد الجنسيات عالي الاستعداد تابع للقوات الاحتياطية لﻷمم المتحدة. |
I have the honour to transmit to you herewith the document by which the Government of Burundi renews its official request to the Security Council that it set up as a matter of urgency the international criminal tribunal that the entire people of Burundi so desperately desires. | UN | وأتشرف بأن أحيل إليكم طيا، الوثيقة التي تجدد فيها حكومة بوروندي طلبها الرسمي من مجلس اﻷمن بأن ينشئ على وجه الاستعجال هذه المحكمة الجنائية الدولية التي يتمنى كل الشعب البوروندي من صميم قلبه إنشاءها. |
In this connection, I have the honour to transmit to you an appeal by the Chairman of the Parliament, Head of State of the Republic of Georgia, Mr. Eduard Shevardnadze, to all the friends of my homeland, dated 20 September 1993. | UN | وأتشرف بأن أحيل إليكم في هذا الصدد نداء موجها من رئيس البرلمان، ورئيس دولة جمهورية جورجيا السيد ادوارد شيفرنادزي إلى جميع أصدقاء وطني، في ٠٢ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١. |
I have the honour to transmit this communiqué to you once again (see annex). I should be grateful if you would have the text of the present letter and its annex circulated as a document of the Security Council. | UN | وأتشرف بأن أحيل إليكم البيان المذكور وأطلب تعميمه أيضا بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن (انظر المرفق). |
I have the honour to transmit herewith the text of the statement by the participants in the second round table, held at Gitega from 18 to 21 February 1998 (see annex). | UN | وأتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص " إعلان المشاركين في المائدة المستديرة الثانية التي عقدت في غيتيغا في الفترة من ٨١ إلى ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٨ " )انظر المرفق(. |
I have the honour to transmit to you the Political Statement and the Action Programme adopted by the Ministers (see annex). | UN | وأتشرف بأن أحيل اليكم البيان السياسي وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما الوزراء )انظر المرفق(. |
I have the honour to transmit herewith an assessment of the work of the Council during the presidency of Lithuania (see annex). | UN | وأتشرف بأن أحيل طيه تقييما لأعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة ليتوانيا (انظر المرفق). |
I have the honour to transmit herewith an assessment of the work of the Council during the presidency of Jordan (see annex). | UN | وأتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقييما لأعمال المجلس أثناء رئاسة المملكة الأردنية الهاشمية (انظر المرفق). |
I have the honour to transmit herewith a copy of the latest note from the United Kingdom to the Secretary-General of the International Maritime Organization (see annex). | UN | وأتشرف بأن أحيل طيه نسخة من آخر مذكرة موجهة إلى أمين عام المنظمة البحرية الدولية من المملكة المتحدة (انظر المرفق). |
I have the honour to transmit the report herewith (see annex). | UN | وأتشرف بأن أحيل طيّه تقرير الفريق (انظر المرفق). |
I have the honour to transmit to you the report of the Workshop (see annex) and would appreciate if you could arrange for the report to be circulated as an official document for consideration by the Commission on Sustainable Development at its current session, under item 6 of its agenda. | UN | وأتشرف بأن أحيل اليكم تقرير حلقة العمل )انظر المرفق(، وسوف أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميمه بوصفه وثيقة رسمية تعرض على نظر لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحالية، في إطار البند ٦ من جدول أعمالها. |
With reference to your letter of 9 May 2003, I have the honour to transmit to you herewith my Government's replies to the questions from the Counter-Terrorism Committee concerning the first supplementary Swiss report of 11 July 2002 (see enclosure). | UN | أشير إلى رسالتكم المؤرخة 9 أيار/مايو 2003 وأتشرف بأن أحيل طيه ردود حكومتي على أسئلة لجنة مجلس الأمن لمكافحة الإرهاب بشأن تقرير سويسرا الإضافي الأول المؤرخ 11 تموز/يوليه 2002 (انظر الضميمة). |
I present my compliments to you and have the honour to forward herewith a self-explanatory letter addressed to you by Mr. Charles Ghankay Taylor, President of Liberia. | UN | أهدي تحياتي إليكم وأتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة غنية عن البيان موجهة إليكم من السيد تشارلز غانكي تايلور، رئيس جمهورية ليبريا. |
I have the honour to forward herewith the text of the joint statement. | UN | وأتشرف بأن أحيل طيه نص البيان المشترك. |