And it turns out that he's not just being charged with hit-and-run, but... he's also being charged with grand theft auto. | Open Subtitles | وأتضح أنه ليس متهماً فقط بحادثة الإصطدام والهرب, ولكن.. سيتم إتهامه أيضاً بسرقة سيارات ضخمة |
I mean, here I was thinking this was the worst part of your life, and it turns out it was the best. | Open Subtitles | أعني أنا كنت أضن هذا المكان أسوء مكان في حياتك وأتضح أنه الأفضل |
I did the math, and it turns out you were three months pregnant when the fairies brought you back to Daddy. | Open Subtitles | لقد أجريت الحسابات وأتضح أنك كنت حامل بشهرك الثالث عندما أعادت الجنيات إلى أبي |
Shots turned out to be the sound of these paint cans exploding. | Open Subtitles | وأتضح أن صوت الطلقات ما هو الا، علب الطلاء هذه تنفجر |
And it turned out to be the chicken fat from that weekend's feast of fowl. | Open Subtitles | وأتضح أنه دهون الدجاج تلك من وليمة طير من نهاية الأسبوع |
it turns out that a first-person shooter game is exactly what I needed. | Open Subtitles | وأتضح أن لعبة إطلاق النار الفردية كانت ما أحتاجه تماماً |
You thought you were buying a new car and it turns out.. That it had a few miles on it. | Open Subtitles | ظننت إنّك أشتريت سيارة، وأتضح إنها متحركة بضعة أميال. |
That's what I thought at the time and it turns out not to have been true. | Open Subtitles | ذلك ما ظننته في تلك الليلة وأتضح أن ذلك غير صحيح |
You're smart, and you're pretty, and it turns out you're perfect weight for this stage of pregnancy. | Open Subtitles | أنت ذكية، وجميلة وأتضح أن وزنك مثالي لهذه المرحلة من الحمل |
And it turns out that the cute bartender was involved in this incestuous little freak show, and the sad thing: | Open Subtitles | وأتضح أن الساقي الوسيم كان مشترك في عرض لعين غريب.. |
So I ran a diagnostics on the car's computer, and it turns out the signal pirate went in through the stolen vehicle recovery system. | Open Subtitles | لذا قمت بأجراء تشخيص على كمبيوتر السيارة وأتضح أن أشارة القرصان أخترقت نظام كمبيوتر السيارة |
You see, I went through the LuthorCorp financials and it turns out I'm worth five times what you're offering me. | Open Subtitles | راجعت كشوفات شركة لوثر كورب المالية وأتضح إني أساوي 5 أضعاب ماتعرضه علي |
I had to listen to you, and it turns out that you didn't mean a word you said. | Open Subtitles | لقد أضطريتُ بأن أستمع إليكِ وأتضح بأنكِ لم تعني ولاكلمةً قُلتيها |
You know I've always wondered if there's anyone else out there like me and it turns out... to be you! | Open Subtitles | لطالما تسائلت حول وجود أحد آخر مثلي وأتضح أنه أنت |
It turned out it was hard to get a job that paid even halfway decently. | Open Subtitles | وأتضح لي أنه من الصعب الحصول على وظيفة حتى براتب نصف لائق |
I went to visit my friend here last night, and it turned out to be some kind of, like, church? | Open Subtitles | ذهبت إلى هناك اليله الماضيه لمقابله صديقى وأتضح أنها كنيسه |
Then they started talking and it turned out they'd both served in the South African war. | Open Subtitles | ثم بدآ بالحديث وأتضح أن كليهما خدما في حرب جنوب أفريقيا |
A money manager who turned out to be a scam artist. | Open Subtitles | مدير مالي وأتضح بعدها أنه فنان بالأحتيال |
And it turned out people actually wanted to see movies that showed good things about America. | Open Subtitles | وأتضح أن الناس أرادت مشاهدة الأفلام التي تظهر الأشياء الجيدة عن "أمريكا". |