"وأثناء المناقشة العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • during the general debate
        
    • in the general debate
        
    • during the general discussion
        
    • in the course of the general debate
        
    • in the plenary
        
    28. during the general debate of the Conference, delegations affirmed or further elaborated their respective position on the agenda items. UN 28 - وأثناء المناقشة العامة للمؤتمر، أكدت الوفود أو عرضت بمزيد من التفصيل مواقفها بشأن بنود جدول الأعمال.
    181. during the general debate on the above-mentioned oral reports and on item 5, the following made statements: UN 181- وأثناء المناقشة العامة المتعلقة بالتقريرين الشفويين المشار إليهما أعلاه وبالبند 5، أدلى المذكورون أدناه ببيانات:
    during the general debate, by delegation dwelt at length on the actions that my Government intends to take with regard to its nuclear-weapon-free status. UN وأثناء المناقشة العامة تناول وفد بلدي باستفاضة الإجراءات التي تعتزم حكومتي أن تتخذها فيما يتعلق بمركزنا بوصفنا دولة خالية من الأسلحة النووية.
    312. in the general debate on agenda item 10 (b), statements 3/ were made by the following countries members of the Commission: Austria (32nd), China (29th), Cyprus (26th), Malawi (27th) and Sri Lanka (29th). UN ٣١٢- وأثناء المناقشة العامة للبند ١٠)ب( ، أدلت البلدان التالية، اﻷعضاء في اللجنة، ببيانات)٣(: سري لانكا )٢٩(، الصين )٢٩(، قبرص )٢٦(، ملاوي )٢٧(، النمسا )٣٢(.
    (xix) in the course of the general debate (agenda item 7), which took place in the plenary from 30 April to 3 May 1996, 89 statements were delivered by high-level representatives of States members of UNCTAD. UN `٩١` وأثناء المناقشة العامة )البند ٧ من جدول اﻷعمال( التي جرت في جلسات عامة في الفترة من ٠٣ نيسان/أبريل الى ٣ أيار/مايو ٦٩٩١، أدلى ممثلون رفيعو المستوى عن الدول اﻷعضاء في اﻷونكتاد ﺑ ٩٨ بياناً.
    The leader of the Indian delegation to the General Assembly at its forty-ninth session specifically suggested this during the general debate. He said: UN وأثناء المناقشة العامة التي جرت في الدورة التاسعة واﻷربعيـــن للجمعية العامة، كان هذا ما اقترحه رئيس الوفـــد الهندي بالتحديد، إذ قال:
    during the general debate in the plenary Conference, the Egyptian Minister for Foreign Affairs had stated that the Treaty contained international rules of conduct. UN وأثناء المناقشة العامة في المؤتمر العام ذكر وزير الخارجية المصري أن المعاهدة تحتوي على قواعد سلوك دولية.
    28. during the general debate of the Conference, delegations affirmed or further elaborated their respective position on the agenda items. UN 28- وأثناء المناقشة العامة للمؤتمر، أكدت الوفود أو عرضت بمزيد من التفصيل مواقفها بشأن بنود جدول الأعمال.
    during the general debate of the sixtieth session, we noted in this historic Hall that the United Nations and its offices and agencies did not have a permanent presence in many of the small island developing States of the Pacific. UN وأثناء المناقشة العامة في الدورة الستين، لاحظنا في هذه القاعة التاريخية أن الأمم المتحدة ومكاتبها ووكالاتها لم يكن لها وجود دائم في كثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ.
    42. On 22 September 2003, during the general debate of the fifty-eighth session of the General Assembly, the President of Argentina, Néstor Carlos Kirchner, stated the following: UN 42 - في 22 أيلول/سبتمبر 2003، وأثناء المناقشة العامة للجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، أدلى رئيس جمهورية الأرجنتين نيستور كارلوس كيرشنر بالبيان التالي:
    So far, during the general debate, many speakers have expressed great concern with regard to the threat posed by weapons of mass destruction and the real possibility that rogue States and terrorist groups could acquire such weapons. UN وحتى الآن، وأثناء المناقشة العامة أعرب العديد من المتكلمين عن عميق القلق فيما يتعلق بالخطر الذي تشكله أسلحة الدمار الشامل والإمكانية الحقيقية لحصول الدول المارقة والجماعات الإرهابية على هذه الأسلحة.
    during the general debate in the Second Committee, many delegations expressed their concern at the threat of the marginalization of many of the developing countries, in particular the small and vulnerable States, as a consequence of the globalization process. UN وأثناء المناقشة العامة في اللجنة الثانية، أعربت وفــود عديدة عن قلقها إزاء خطر تهميش عدد كبير من البلدان النامية، وخاصة الدول الصغيرة والضعيفة، نتيجة عملية العولمة.
    during the general debate in the Assembly at this session, we noted that many speakers expressed the hope that there would be no excessive delay in taking the decisions necessary to complete the reform process in the United Nations. UN وأثناء المناقشة العامة في الجمعية في هذه الدورة، لاحظنا أن كثيرا من المتكلمين أعربوا عن أملهم في ألا يكون هناك تأخير زائد عن اللازم في اتخاذ القرارات اللازمة لاستكمال عملية اﻹصلاح في اﻷمم المتحدة.
    during the general debate of the present session and the Special Commemorative Meeting, numerous delegations offered their views on the importance and impact of their democratization efforts and shared their national experiences. UN وأثناء المناقشة العامة في الدورة الحالية وفي الاجتماع التذكاري الخاص، قدمت وفود عديدة آراءها بشأن أهمية وأثر جهودها لتحقيق الديمقراطية وتشاطرت مع اﻵخرين خبراتها الوطنية.
    51. during the general debate on multiculturalism, it was noted that large-scale discrimination stemmed from the rejection of multiculturalism and cultural diversity. UN 51- وأثناء المناقشة العامة بشأن التعددية الثقافية، أشير إلى أن التمييز الواسع النطاق ناجم عن رفض التعددية الثقافية والتنوع الثقافي.
    334. in the general debate on agenda item 10 (d), statements 3/ were made by the following members of the Commission: Australia (28th), Austria (32nd), Brazil (32nd), Chile (31st), Costa Rica (29th), Cyprus (26th), Malawi (27th). UN ٣٣٤- وأثناء المناقشة العامة للبند ١٠)د(، أدلت البلدان التالية، اﻷعضاء في اللجنة، ببيانات)٣(: استراليا )٢٨(، البرازيل )٣٢(، شيلي )٣١(، قبرص )٢٦(، كوستاريكا )٢٩(، ملاوي )٢٧( النمسا )٣٢(.
    852. in the general debate on agenda item 20, statements 3/ were made by the following members of the Commission: Bulgaria (22nd), China (21st), India (21st), Indonesia (21st), Italy (21st), Nigeria (21st), Pakistan (22nd), Russian Federation (21st). UN ٨٥٢- وأثناء المناقشة العامة التي دارت حول البند ٢٠، أدلت البلدان التالية، اﻷعضاء في اللجنة، ببيانات)٣(: الاتحاد الروسي )٢١(، اندونيسيا )٢١(، ايطاليا )٢١(، باكستان )٢٢(، بلغاريا )٢٢(، الصين )٢١(، نيجيريا )٢١(، الهند )٢١(.
    in the course of the general debate on the draft text of this decision, the discussion revolved around the words: " working paper on the right to freedom of movement and related issues " . UN وأثناء المناقشة العامة حول مشروع نص هذا المقرر دارت المناقشة حول الكلمات: " ورقة عمل عن الحق في التنقل وما يتصل بذلك من مسائل " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus