The increased participation of women in different fields was also raised. | UN | وأثيرت أيضاً مسألة المشاركة المتزايدة للمرأة في مختلف الميادين. |
The issue of whether the components of social impact assessments would be determined by donors or recipients was also raised. | UN | وأثيرت أيضاً قضية تحديد عناصر تقييمات الأثر الاجتماعي، وهل يكون ذلك على يد المتبرعين أو المتلقين. |
The issue of the participation of civil society and of the relevant private sectors was also raised. | UN | وأثيرت أيضاً مسألة مشاركة المجتمع المدني والقطاعات الخاصة المعنية. |
Concerns were also raised about discriminatory political speech and increased racism preventing the integration of immigrants; the treatment of Roma; and police brutality. | UN | وأثيرت أيضاً شواغل بشأن تزايد الخطاب السياسي التمييزي وزيادة العنصرية المعيقة لإدماج المهاجرين؛ وطريقة التعامل مع جماعات الروما؛ والممارسات العنيفة لأفراد الشرطة. |
77. Concerns have also been raised about the violations of political and civil rights in the context of the electoral process. | UN | 77- وأثيرت أيضاً بواعث قلق إزاء انتهاكات الحقوق السياسية والمدنية في سياق العملية الانتخابية. |
The question was also raised of whether an alternate might become a sponsor of a draft resolution. | UN | وأثيرت أيضاً مسألة ما إذا كان يحق للمناوب أن يشارك في تقديم مشروع قرار. |
The possibility of developing joint general comments was also raised. | UN | وأثيرت أيضاً إمكانية إعداد تعليقات عامة مشتركة. |
The issue of the lack of responsiveness by requested countries in certain cases was also raised. | UN | وأثيرت أيضاً مسألة عدم استجابة البلدان متلقية الطلب في قضايا معينة. |
The idea of selling assets to raise funds for the compensation of victims was also raised. | UN | وأثيرت أيضاً فكرة بيع الموجودات للحصول على أموال لتعويض الضحايا. |
The question was also raised as to how treaty body members who did not participate in the interactive dialogue could properly participate in adopting concluding observations. | UN | وأثيرت أيضاً مسألة الطريقة التي يمكن بها لأعضاء هيئات المعاهدات الذين لم يشاركوا في النقاش التحاوري أن يشاركوا في اعتماد الملاحظات الختامية على النحو الواجب. |
The question of reprisals against human rights defenders who cooperated with the United Nations and European human rights institutions was also raised. | UN | وأثيرت أيضاً مسألة الأعمال الانتقامية التي تُرتكب في حق المدافعين عن حقوق الإنسان الذين يتعاونون مع مؤسسات الأمم المتحدة والمؤسسات الأوروبية لحقوق الإنسان. |
The issue of the limitation of existing finance was also raised, especially the lack of predictability and the gap between fast-start finance and long-term finance. | UN | وأثيرت أيضاً قضية محدودية التمويل القائم، ولا سيما غياب إمكانية التنبؤ بالتمويل، ووجود ثغرة بين تمويل البداية السريعة والتمويل الطويل الأجل. |
The prevalence of chronic diseases, psychological problems and developmental disorders was also raised. | UN | 21- وأثيرت أيضاً مسألة انتشار الأمراض المزمنة والمشاكل النفسية والاضطرابات العصبية النمائية. |
66. The importance of women's representation in international forums was also raised. | UN | 66 - وأثيرت أيضاً مسألة أهمية تمثيل المرأة في المحافل الدولية. |
The critical role of the state in economic reform and liberalization was also raised. | UN | 20 - وأثيرت أيضاً مسألة الدور الحاسم الذي تؤديه الدولة في الإصلاح والتحرير الاقتصاديين. |
The question about the benefit of surveys over GPS to engage and involve farmers was also raised. | UN | وأثيرت أيضاً مسألة الفائدة التي يمكن جنيها من إجراء عمليات مسح مقارنة بالنظام العالمي لتحديد المواقع من أجل إشراك المزارعين. |
The critical role of the state in economic reform and liberalization was also raised. | UN | 20- وأثيرت أيضاً مسألة الدور الحاسم الذي تؤديه الدولة في الإصلاح والتحرير الاقتصاديين. |
Issues such as Arms Trade Treaty, Cluster Munitions, MANPADS, Regional Measures to Improve Transparency in Armaments, Transparency in Nuclear Weapons were also raised. | UN | وأثيرت أيضاً مسائل مثل معاهدة الاتجار بالأسلحة، والذخائر العنقودية، ومنظومات الدفاع الجوي المحمولة على الكتف، والتدابير الإقليمية لتحسين الشفافية في مجال التسلح، والشفافية في مجال الأسلحة النووية. |
37. Protection concerns were also raised regarding risks of violence and exploitation facing children under 18 who participate in rallies and protests. | UN | 37- وأثيرت أيضاً شواغل تتعلق بمسألة الحماية فيما يتعلق بمخاطر العنف والاستغلال التي يتعرض لها الأطفال دون 18 سنة المشاركون في التجمعات والاحتجاجات. |
258. Questions were also raised with respect to the meaning of the phrase “with knowledge of the circumstances of the internationally wrongful act”. | UN | 258- وأثيرت أيضاً أسئلة بشأن المقصود بعبارة " وهي تعلم الظروف المحيطة بالفعل غير المشروع دولياً " . |
The consequences for children of not having a nationality on their enjoyment of human rights, such as the rights to education and to health care, have also been raised. | UN | وأثيرت أيضاً مسألة آثار عدم حصول الأطفال على جنسية وعدم تمتعهم بحقوق الإنسان، من قبيل الحق في التعليم والحق في الرعاية الصحية(). |