"وأثيرت أيضاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • was also raised
        
    • were also raised
        
    • have also been raised
        
    The increased participation of women in different fields was also raised. UN وأثيرت أيضاً مسألة المشاركة المتزايدة للمرأة في مختلف الميادين.
    The issue of whether the components of social impact assessments would be determined by donors or recipients was also raised. UN وأثيرت أيضاً قضية تحديد عناصر تقييمات الأثر الاجتماعي، وهل يكون ذلك على يد المتبرعين أو المتلقين.
    The issue of the participation of civil society and of the relevant private sectors was also raised. UN وأثيرت أيضاً مسألة مشاركة المجتمع المدني والقطاعات الخاصة المعنية.
    Concerns were also raised about discriminatory political speech and increased racism preventing the integration of immigrants; the treatment of Roma; and police brutality. UN وأثيرت أيضاً شواغل بشأن تزايد الخطاب السياسي التمييزي وزيادة العنصرية المعيقة لإدماج المهاجرين؛ وطريقة التعامل مع جماعات الروما؛ والممارسات العنيفة لأفراد الشرطة.
    77. Concerns have also been raised about the violations of political and civil rights in the context of the electoral process. UN 77- وأثيرت أيضاً بواعث قلق إزاء انتهاكات الحقوق السياسية والمدنية في سياق العملية الانتخابية.
    The question was also raised of whether an alternate might become a sponsor of a draft resolution. UN وأثيرت أيضاً مسألة ما إذا كان يحق للمناوب أن يشارك في تقديم مشروع قرار.
    The possibility of developing joint general comments was also raised. UN وأثيرت أيضاً إمكانية إعداد تعليقات عامة مشتركة.
    The issue of the lack of responsiveness by requested countries in certain cases was also raised. UN وأثيرت أيضاً مسألة عدم استجابة البلدان متلقية الطلب في قضايا معينة.
    The idea of selling assets to raise funds for the compensation of victims was also raised. UN وأثيرت أيضاً فكرة بيع الموجودات للحصول على أموال لتعويض الضحايا.
    The question was also raised as to how treaty body members who did not participate in the interactive dialogue could properly participate in adopting concluding observations. UN وأثيرت أيضاً مسألة الطريقة التي يمكن بها لأعضاء هيئات المعاهدات الذين لم يشاركوا في النقاش التحاوري أن يشاركوا في اعتماد الملاحظات الختامية على النحو الواجب.
    The question of reprisals against human rights defenders who cooperated with the United Nations and European human rights institutions was also raised. UN وأثيرت أيضاً مسألة الأعمال الانتقامية التي تُرتكب في حق المدافعين عن حقوق الإنسان الذين يتعاونون مع مؤسسات الأمم المتحدة والمؤسسات الأوروبية لحقوق الإنسان.
    The issue of the limitation of existing finance was also raised, especially the lack of predictability and the gap between fast-start finance and long-term finance. UN وأثيرت أيضاً قضية محدودية التمويل القائم، ولا سيما غياب إمكانية التنبؤ بالتمويل، ووجود ثغرة بين تمويل البداية السريعة والتمويل الطويل الأجل.
    The prevalence of chronic diseases, psychological problems and developmental disorders was also raised. UN 21- وأثيرت أيضاً مسألة انتشار الأمراض المزمنة والمشاكل النفسية والاضطرابات العصبية النمائية.
    66. The importance of women's representation in international forums was also raised. UN 66 - وأثيرت أيضاً مسألة أهمية تمثيل المرأة في المحافل الدولية.
    The critical role of the state in economic reform and liberalization was also raised. UN 20 - وأثيرت أيضاً مسألة الدور الحاسم الذي تؤديه الدولة في الإصلاح والتحرير الاقتصاديين.
    The question about the benefit of surveys over GPS to engage and involve farmers was also raised. UN وأثيرت أيضاً مسألة الفائدة التي يمكن جنيها من إجراء عمليات مسح مقارنة بالنظام العالمي لتحديد المواقع من أجل إشراك المزارعين.
    The critical role of the state in economic reform and liberalization was also raised. UN 20- وأثيرت أيضاً مسألة الدور الحاسم الذي تؤديه الدولة في الإصلاح والتحرير الاقتصاديين.
    Issues such as Arms Trade Treaty, Cluster Munitions, MANPADS, Regional Measures to Improve Transparency in Armaments, Transparency in Nuclear Weapons were also raised. UN وأثيرت أيضاً مسائل مثل معاهدة الاتجار بالأسلحة، والذخائر العنقودية، ومنظومات الدفاع الجوي المحمولة على الكتف، والتدابير الإقليمية لتحسين الشفافية في مجال التسلح، والشفافية في مجال الأسلحة النووية.
    37. Protection concerns were also raised regarding risks of violence and exploitation facing children under 18 who participate in rallies and protests. UN 37- وأثيرت أيضاً شواغل تتعلق بمسألة الحماية فيما يتعلق بمخاطر العنف والاستغلال التي يتعرض لها الأطفال دون 18 سنة المشاركون في التجمعات والاحتجاجات.
    258. Questions were also raised with respect to the meaning of the phrase “with knowledge of the circumstances of the internationally wrongful act”. UN 258- وأثيرت أيضاً أسئلة بشأن المقصود بعبارة " وهي تعلم الظروف المحيطة بالفعل غير المشروع دولياً " .
    The consequences for children of not having a nationality on their enjoyment of human rights, such as the rights to education and to health care, have also been raised. UN وأثيرت أيضاً مسألة آثار عدم حصول الأطفال على جنسية وعدم تمتعهم بحقوق الإنسان، من قبيل الحق في التعليم والحق في الرعاية الصحية().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus