"وأثينا" - Traduction Arabe en Anglais

    • and Athens
        
    • Athens and
        
    The information centres in London and Athens provided full support services to the Department of Public Information for the above-mentioned Encounters. UN كما أن مركزا اﻹعلام في لندن وأثينا قدما خدمات الدعم الكاملة ﻹدارة شؤون اﻹعلام في عقد اللقائين المذكورين أعلاه.
    He also paid a visit to Ankara and Athens in connection with the proximity talks. UN كما قام بزيارة إلى أنقرة وأثينا في ما يتعلق بالمحادثات عن قرب.
    I think that the vertical corridor between Ljubljana and Athens could be the object of another integrating project in the Balkan peninsula. UN وأعتقد أن الممر الرأسي بين ليوبليانا وأثينا يمكن أن يكون مشروعا تكامليا آخر في شبه جزيرة البلقان.
    Mr. Clark visited Nicosia, Ankara and Athens in March and May 1995. UN وزار السيد كلارك نيقوسيا وأنقرة وأثينا في آذار/مارس وأيار/مايو ١٩٩٥.
    On 31 March 1998, Mr. Cordovez briefed the Council on his visit to Cyprus, Athens and Ankara. UN وفي ٣١ آذار/ مارس، أطلع السيد كوردوفيز المجلس على نتائج زيارته إلى قبرص وأثينا وأنقرة.
    44. The Global Forum has held three meetings since 2007, in Brussels, Manila and Athens. UN 44 - وقد عقد المنتدى ثلاثة اجتماعات منذ عام 2007، في بروكسل ومانيلا وأثينا.
    Algiers, and Athens... while Thomas James Brady went to Istanbul, Open Subtitles الجزائر العاصمة، وأثينا... بينما ذهب توماس جيمس برادي إلى اسطنبول،
    I'd have gone to Florence, Venice and Athens. Open Subtitles كنت لأذهب إلى فلورنسا، فينيسيا وأثينا
    Doctor of Law, Faculties of Law, Universities of Strasbourg (1956) and Athens (1975). UN دكتوراه في الحقوق من كليتي الحقوق في جامعتي ستراسبورغ )١٩٥٦( وأثينا )١٩٧٥(
    Centres in Moscow, Tokyo and Athens have already concluded agreements whereby “popular” versions of the Blue Books are being published in Russian, Japanese and Greek. UN والمراكز القائمة في موسكو وطوكيو وأثينا قد أبرمت بالفعل اتفاقات تقضي بنشر " الكتب الزرقاء " في " طبعات رخيصة الثمن " بالروسية واليابانية واليونانية.
    For starters, politics lags behind economics, which in turn lags behind market developments. Sentiment on trading desks in New York or Hong Kong may have improved, but it has deteriorated on the streets of Madrid and Athens. News-Commentary ولكن للأسف، نظل في مواجهة ثلاثة أسباب تدفعنا إلى القلق بشأن المستقبل. فبادئ ذي بدء، لا تزال السياسة متأخرة عن الاقتصاد، والذي يتأخر بدوره عن تطورات السوق. وربما تحسنت المعنويات في مكاتب التداول في نيويورك أو هونج كونج، ولكنها تدهورت في شوارع مدريد وأثينا.
    Requirements under this heading also include provision for travel and subsistence allowance within the greater mission region, including Ankara and Athens ($27,000). UN وتشمل الاحتياجات أيضا تحت هذا البند رصد اعتماد للسفر وبدل اﻹقامة داخل المنطقة الكبرى للبعثة بما في ذلك أنقرة وأثينا )٠٠٠ ٢٧ دولار(.
    301. The Cape Verdean Olympic Committee reports that the Republic of Cape Verde participated in the last three Olympic Games: Atlanta (1996), Sydney (2000) and Athens (2004); there have always been women athletes on the track and field and rhythmic gymnastics teams. UN 301 - ووفقا للمعلومات المقدمة من اللجنة الأولمبية بالرأس الأخضر، فيما يتصل بالألعاب الأولمبية، قامت جمهورية الرأس الأخضر بالمشاركة بالسنوات الثلاث الأخيرة في مختلف الألعاب في أطلنطا (1996) وسيدني (2000) وأثينا (2004)، ولقد كان لها دائما تمثيل نسائي في مجال ألعاب القوى والألعاب الإيقاعية الرياضية.
    UNESCO assisted with the organization of a series of regional meetings in Ohrid, the former Yugoslav Republic of Macedonia (2003), Tirana (2004), Varna, Bulgaria (2005), Opatija, Croatia (2006), Bucharest (June 2007) and Athens (June 2008). UN وقدمت اليونسكو المساعدة لتنظيم سلسلة من الاجتماعات الإقليمية في أوهريد جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة (2003) وتيرانا (2004) وفارنا ببلغاريا (2005) وأوباتيا بكرواتيا (2006) وبوخارست (حزيران/يونيه 2007) وأثينا (حزيران/يونيه 2008).
    In addition to the United Nations NGO Meeting on Palestine Refugees, organized on 28 April 2000 at UNESCO headquarters in Paris, the Committee provided NGOs participating in meetings in Hanoi and Athens with the time and facilities to conduct their own meetings in order to advance further cooperation and networking among themselves. UN وبالإضافة إلى اجتماع الأمم المتحدة للمنظمات غير الحكومية المعنية باللاجئين الفلسطينيين الذي عُقد في مقر (اليونسكو) في باريس يوم 28 نيسان/أبريل 2000، وفرت اللجنة للمنظمات غير الحكومية المشاركة في اجتماعي هانوي وأثينا الوقت والتسهيلات اللازمة لتنظيم اجتماعاتها الخاصة من أجل زيادة التعاون وبناء الشبكات فيما بينها.
    The centres in London, Athens and Copenhagen provided full support services to the Department of Public Information for encounters on the question of Palestine. UN ووفرت مراكز الاعلام في لندن وأثينا وكوبنهاغن خدمات دعم كاملة لادارة شؤون اﻹعلام من أجل اللقاءات المعقودة بشأن قضية فلسطين.
    We look forward to the day when Belgrade and Pristina will be an easy bus ride away from each other, when Jerusalem and Damascus, Athens and Ankara and, of course, the two parts of divided Nicosia, will no longer be separated by fear and suspicion, but be joined in peace. UN إننا نتطلع إلى اليوم الذي سيكون فيه الاتصال بين بلغراد وبريشتينا أمرا ممكنا من خلال رحلة ميسرة بالحافلات، اليوم الذي لا يكون فيه الخوف والشك عاملا مفرقا بين القدس ودمشق، وأثينا وأنقرة، وبطبيعة الحال بين شطري نيقوسيا المقسمة، وإنما يكون السلام عاملا موحدا بينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus