"وأجريت مقابلات مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • were interviewed
        
    • interviews with
        
    Another three were interviewed for an hour each. UN وأجريت مقابلات مع ثلاثة أشخاص آخرين استغرقت كل منها ساعة واحدة.
    Over 400 individuals were interviewed around the world. UN وأجريت مقابلات مع أكثر من 400 شخص في أنحاء العالم.
    Forty candidates were interviewed, and this process resulted in the selection of 10 of them. UN وأجريت مقابلات مع أربعين مرشحا، تمخضت عن اختيار 10 مرشحين.
    In this regard, further discussions were held with Iraq, Iraqi personnel were interviewed, the Commission obtained some limited additional documentation from Iraq and further inspections were conducted. UN وفي هذا الصدد، جرت مناقشات أخرى مع العراق، وأجريت مقابلات مع موظفين عراقيين، وحصلت اللجنة من العراق على بعض الوثائق اﻹضافية المحدودة، وأجريت عمليات تفتيش أخرى.
    In addition, live radio coverage was provided for the International Youth Day and Nelson Mandela Day; and public information awareness material on sexual and gender-based violence, human rights and interviews with UNAMID senior managers were provided UN وبالإضافة إلى ذلك، تم توفير التغطية الإذاعية المباشرة للاحتفال باليوم الدولي للشباب وبيوم نيلسون مانديلا؛ وتم توفير مواد إعلامية توعوية عن العنف الجنسي والجنساني وحقوق الإنسان وأجريت مقابلات مع كبار مديري العملية المختلطة
    Nine applicants were interviewed on 15 November, but none of them was found adequately qualified for the position. UN وأجريت مقابلات مع تسعة من مقدمي الطلبات في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، ولكن أيا منهم لم يتبين أنه مؤهل بشكل كاف للوظيفة.
    Forty-nine persons working in the member agencies of the Environmental Management Group in Nairobi, Geneva, Vienna, Paris, Washington and Montreal were interviewed. UN وأجريت مقابلات مع 49 شخصاً من العاملين في عدد من الوكالات الأعضاء في فريق الإدارة البيئية في نيروبي، فيينا، باريس، واشنطن ومونتريال.
    More than 900 candidates were interviewed. UN وأجريت مقابلات مع ما يزيد على 900 مرشح.
    More than 900 candidates were interviewed. UN وأجريت مقابلات مع ما يزيد على 900 مرشح.
    The 29,065 individuals who appeared to be provisionally eligible according to the PACI database were interviewed, a claim form was completed and it was electronically scanned and registered. UN وأجريت مقابلات مع الأشخاص الذين بدا أنهم مؤهلون مؤقتاً وفقاً لقاعدة بيانات الهيئة العامة للمعلومات المدنية وعددهم 065 29 شخصاً، وملئت استمارة مطالبة وتم مسحها ضوئياً وتسجيلها إلكترونيا.
    All of the competing claimants were interviewed during the technical missions to Kuwait and Jordan. UN 154- وأجريت مقابلات مع جميع أصحاب المطالبات المتنافسة في أثناء البعثات الفنية إلى الكويت والأردن.
    In November 2007, a roster search was undertaken and two candidates were interviewed, although neither was found to be suitable. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2007، تم القيام ببحث قائمة الأسماء، وأجريت مقابلات مع مرشحين اثنين، لكن أيا منهما لم يعتبر مناسبا للعمل.
    5. Ten resident coordinators were interviewed and a number of United Nations agencies consulted and surveyed to aid in the preparation of the report. UN 5 - وأجريت مقابلات مع عشرة من المنسقين المقيمين كما جرى التشاور مع عدد من وكالات الأمم المتحدة واستطلاعها للمساعدة في إعداد التقرير.
    More than 280 witnesses were interviewed. UN وأجريت مقابلات مع 280 شاهدا.
    Key personnel from the Office of Human Resources Management, the payroll/accounts payable section from each of the offices and the Field Administration and Logistics Division at Headquarters were interviewed with the aim of understanding the education grant processes and the associated problems and risks. II. Education grant entitlement UN وأجريت مقابلات مع كبار الموظفين في مكتب إدارة الموارد البشرية ومع موظفين عاملين في قسم المرتبات/الحسابات المستحقة الدفع في كل من المكتبين وفي شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات في المقر وذلك بهدف فهم عمليات تجهيز منحة التعليم والمشاكل والمخاطر المرتبطة بها.
    Eight of these claimants with " unusually large or complex " claims were interviewed during a technical mission to Kuwait undertaken at the Panel's direction by the secretariat and the expert consultants in November 2002 and a ninth claimant was interviewed in Geneva in March 2003. UN وأجريت مقابلات مع ثمانية من أصحاب المطالبات " الكبيرة أو المعقدة على نحو غير عادي " ، خلال البعثة الفنية التي أرسلتها إلى الكويت حسب توجيهات الفريق الأمانة والخبراء الاستشاريون في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 كما أجريت مقابلة مع صاحب مطالبة تاسع في جنيف في آذار/مارس 2003.
    The vast majority of senior officials among the relevant Lebanese authorities were interviewed to clarify the allotment of competencies, chains of command and the extent of their involvement, as well as decisions taken (or neglected). UN وأجريت مقابلات مع الأغلبية الساحقة من كبار المسؤولين في السلطات اللبنانية المعنية لتوضيح توزيع الاختصاصات، والتسلسل القيادي، ودرجة مشاركتهم، إضافة إلى القرارات التي اتخذت (أو التي تم تجاهلها).
    It was designed by SEDESOL, and to carry it out 3,000 households in situations of nutritional, capacities and patrimonial poverty, according to the official definitions, were interviewed. The survey was representative of the nation as a whole; urban and rural areas were considered separately, as were three regions - North, Central and South - in the country. UN وقامت وزارة التنمية الاجتماعية بتصميم البحث وتنفيذه في 000 3 أسرة تعاني من الفقر الغذائي ومن الفقر في القدرات ومن الفقر الاجتماعي، حسب التعاريف الرسمية لهذه الفئات، وأجريت مقابلات مع هذه الأسر التي تمثِّل عينة تمثل البلد ككل، وقد عولجت المناطق الحضرية والمناطق الريفية بصورة منفصلة وكذلك أقاليم البلد الثلاثة الشمال والوسط والجنوب.
    As part of the needs assessment, the parents of two thirds of all primary school children and 30 other experts and key persons were interviewed. A considerable share of the surveyed parents indicated a desire to use new support structures. UN وأجريت مقابلات مع آباء ثلثي جميع أطفال المدارس الابتدائية و30 خبيرا وأشخاص أساسيين آخرين كجزء من عملية تقدير الاحتياجات() وأوضحت نسبة كبيرة من الآباء الذين أجريت معهم مقابلات الرغبة في الاستفادة من هياكل الدعم الجديدة.
    A questionnaire based on the requirements for an RCU was also developed, and several meetings with representatives of country Parties from the regions concerned, and interviews with staff members of the relevant RCUs and host institutions were held. UN وأُعد أيضاً استبيان قائم على متطلبات إنشاء وحدة تنسيق إقليمي، وعُقد عدد من الاجتماعات مع ممثلي البلدان الأطراف في المناطق المعنية، وأجريت مقابلات مع موظفي وحدات التنسيق الإقليمي والمؤسسات المضيفة ذات الصلة.
    interviews with stakeholders took place at regional levels (Bangkok, Geneva and Panama) and at headquarters levels (Geneva, New York, Rome and Vienna) and with staff of the permanent missions of Member States in New York. UN وأجريت مقابلات مع أصحاب المصلحة على المستويات الإقليمية (بانكوك، وبنما، وجنيف) وعلى مستويات المقار (جنيف، وروما، وفيينا، ونيويورك)، ومع موظفي البعثات الدائمة للدول الأعضاء في نيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus