Africa and parts of western Asia appear to be particularly vulnerable. | UN | وتبدو أفريقيا وأجزاء من غربي آسيا في وضع ضعيف للغاية. |
Also, additional sections and parts may be needed in the final Guide. | UN | كما قد يلزم إضافة أقسام وأجزاء أخرى إلى الصيغة النهائية للدليل. |
Moreover, they can be linked effectively to other systems such as water management and parts of the food sector. | UN | ويمكن، باﻹضافة إلى ذلك، أن تُربط ربطاً فعالاً بنظم أخرى مثل إدارة المياه وأجزاء من قطاع اﻷغذية. |
Imports include food and other consumer goods, industrial supplies, fuel, and parts and accessories of capital goods. | UN | أما الواردات فتشمل الأغذية وغيرها من السلع الاستهلاكية، واللوازم الصناعية، والوقود، وأجزاء السلع الرأسمالية وملحقاتها. |
These have been key elements of successful poverty reduction in East Asia and parts of South Asia. | UN | وهذه كانت العناصر الأساسية للنجاح في تخفيض وطأة الفقر في شرق آسيا وأجزاء من جنوب آسيا. |
The Division has concluded a licensing agreement with Oxford University Press to include selected publications and parts thereof in the research library. | UN | وقد أبرمت الشعبة اتفاق ترخيص مع مطبعة جامعة أكسفورد لإدراج منشورات وأجزاء مختارة من تلك الكتابات في مكتبة البحوث. |
These interventions were able to reach even most difficult areas, such as Afgoye and parts of Mogadishu, in south Somalia. | UN | واستطاع القائمون بهذه الحملات الوصول إلى أصعب المناطق، مثل أفغوي وأجزاء من مقديشو جنوب الصومال. |
28. Some progress has also been made in reducing the use of traditional biomass, especially in Latin America and parts of Asia. | UN | 28 - وقد تحقق بعض التقدم في الإقلال من استخدام الكتلة الإحيائية التقليدية، وخاصة في أمريكا اللاتينية وأجزاء من آسيا. |
The co-chairs were also aware of the sensitivities on the part of certain countries and parts of the United Nations system that the debate had so far revealed. | UN | ويدرك الرئيسان المشاركان أيضا ما كشفه النقاش حتى الآن من حساسيات لدى بلدان معينة وأجزاء معينة من منظومة الأمم المتحدة. |
Commercial telecommunications within Australia, New Zealand, nearby islands and parts of the Antarctic | UN | الاتصالات التجارية في أستراليا ونيوزيلندا والجزر القريبة وأجزاء من القارة المتجمّدة الجنوبية |
In sub-Saharan Africa and parts of Asia, poverty and hunger remain stubbornly high. | UN | وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وأجزاء من آسيا، لا تزال معدلات الفقر والجوع مرتفعة بشكل مزمن. |
Soil nutrient depletion threatens many impoverished rural livelihoods, especially in Africa and parts of Asia. | UN | ويهدد نضوب المغذيات في التربة نظم كسب الرزق في المناطق الريفية الفقيرة، لا سيما في أفريقيا وأجزاء من آسيا. |
The distinction between primary and secondary obligations was considered to enable the Commission to identify the relationships among the different articles and parts of the draft. | UN | ورئي أن التمييز بين الالتزامات الأولية والالتزامات الثانوية يمكن اللجنة من تحديد العلاقة بين مختلف مواد وأجزاء المشروع. |
The east-west routes through the Russian Federation carry transit trade from Kazakhstan, Kyrgyzstan and parts of Uzbekistan. | UN | وتحمل الطرق المتجهة من الشرق إلى الغرب عبر الاتحاد الروسي التجارة العابرة من كازاخستان وقيرغيزستان وأجزاء من أوزبكستان. |
At the same time, the Government gave critical support to MINURCA by providing Camp Béal and parts of Camp M'Poko free of charge. | UN | وفي الوقت نفسه، قدمت الحكومة دعما حاسما للبعثة بتقديم معسكر بيال، وأجزاء من معسكر مبوكو، مجانا. |
It involves the Altai region of the Russian Federation and of China, and parts of eastern Kazakhstan and Western Mongolia; | UN | وتشمل منطقة ألطاي في الاتحاد الروسي والصين وأجزاء من شرقي كازاخستان وغربي منغوليا. |
And one of the greatest of those consequences was the birth of Al-Qaida and the Talibanization of Afghanistan and parts of our tribal areas. | UN | وكان ميلاد القاعدة وصبغ أفغانستان وأجزاء من مناطقنا القبلية بطابع الطالبان واحدا من أكبر هذه العواقب. |
The creation of new fronts in Asia, the Pacific and Eastern Europe is coupled with the ongoing conflicts in the Middle East and parts of Africa. | UN | ويقترن فتح جبهات جديدة في آسيا والمحيط الهادئ وأوروبا الشرقية بالصراعات الدائرة في الشرق الأوسط وأجزاء من أفريقيا. |
Temporary bilateral booths will be provided on the third and second balconies of the General Assembly Hall, and portions of the General Assembly Public Lobby. | UN | وستُوفر مقصورات ثنائية مؤقتة في الشرفتين الثالثة والثانية لقاعة الجمعية العامة، وأجزاء من الردهة العامة للجمعية العامة. |
Turnout was rather low in the opposition strongholds of the Kasais and in parts of Kinshasa. | UN | وكانت المشاركة ضئيلة في كاساي وأجزاء من كينشاسا التي تشكل معاقل المعارضة. |
Those parts of the proposal which have been approved shall then be put to the vote as a whole; if all the operative parts of a proposal have been rejected, the proposal shall be considered rejected as a whole. | UN | وأجزاء المقترح التي تحظى بالموافقة تُطرح للتصويت عليها مجتمعة؛ وإذا رُفضت جميع أجزاء منطوق مقترح ما، يعتبر المقترح مرفوضا بكامله. |
However the United Kingdom is absolutely clear that severability would entail excising both the reservation and the parts of the treaty to which it applies. | UN | بيد أن المملكة المتحدة تفهم بوضوح كامل أن إمكانية الفصل ستترتب عليها إزالة التحفظ وأجزاء المعاهدة التي ينطبق عليها. |
The only furniture was a long plank, resting on supports, which served as a table, and tree-trunk sections used as stools. | UN | والأثاث الوحيد الموجود في الزنزانة لوح خشبي طويل، موضوع على حوامل، يستخدم كمائدة، وأجزاء من جذع شجرة تستخدم كمقاعد. |
Follow-up to the agreed conclusions of the Economic and Social Council’s high-level and coordination segments and to its resolutions | UN | متابعة الاستنتاجات المتفق عليها لﻷجزاء الرفيعة المستوى وأجزاء التنسيـق للمجلـس الاقتصادي والاجتماعي ولقراراته |
There's probably shards and fragments of broken bone in there, so it's not gonna be an easy chest tube at all. | Open Subtitles | على الأغلب سوف يكون هناك شظايا وأجزاء من عظام متكسرة في الداخل لذلك لن يكون أنبوب سهلاً على الأطلاق |