"وأجهزة الأمم المتحدة الرئيسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • principal organs of the United Nations
        
    As to the relationship between the General Assembly and the other principal organs of the United Nations, the European Union and its member States believe that improving transparency and cooperation remains an important goal. UN أما بالنسبة إلى العلاقة بين الجمعية العامة وأجهزة الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى، فيعتقد الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء بأن تحسين الشفافية والتعاون يظل أهم هدف.
    IV. Relationship between the Security Council and other principal organs of the United Nations UN رابعا - الصلة بين مجلس الأمن وأجهزة الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى
    IV. Relationship between the Security Council and other principal organs of the United Nations UN رابعا - الصلة بين مجلس الأمن وأجهزة الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى
    IV. Relationship between the Security Council and other principal organs of the United Nations UN رابعا - الصلة بين مجلس الأمن وأجهزة الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى
    Lastly, Uruguay believes that all United Nations Member States must abandon patterns that date back to the Second World War and develop organizational standards for the General Assembly, the Security Council and the other principal organs of the United Nations. UN وأخيرا، ترى أوروغواي أنه يجب على جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن تتخلى عن أنماط التصرف التي تعود إلى عهد الحرب العالمية الثانية وأن تضع معايير تنظيمية للجمعية العامة، ومجلس الأمن، وأجهزة الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى.
    16. The Working Group felt strongly that the relationships between the General Assembly and other principal organs of the United Nations should continue to be strengthened. UN 16 - وشعر الفريق العامل بقوة بأن الصلات ما بين الجمعية العامة وأجهزة الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى ينبغي مواصلة تعزيزها.
    One greatly anticipated outcome of the revitalization of the work of the General Assembly is the strengthening of relations between the Assembly and the other principal organs of the United Nations, such as the Security Council and the Economic and Social Council, as well as of reciprocal coordination among the major organs. UN وإحدى النتائج المتوقعة بشكل كبير لتنشيط أعمال الجمعية العامة هي تعزيز العلاقات بين الجمعية وأجهزة الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى، مثل مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، فضلا عن تعزيز التنسيق المتبادل فيما بين الأجهزة الرئيسية.
    Close cooperation and coordination between the General Assembly and other principal organs of the United Nations, other international institutions and civil society, as well as among the Main Committees and subsidiary bodies of the General Assembly, should be further consolidated in compliance with their respective functions and powers, thereby maximizing efficiency and avoiding duplication. UN وينبغي تعزيز التعاون الوثيق والتنسيق عن كثب بين الجمعية العامة وأجهزة الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى، وغيرها من المؤسسات الدولية والمجتمع المدني، فضلا عن التعاون فيما بين اللجان الرئيسية والهيئات الفرعية للجمعية العامة، وذلك مع الامتثال لوظائف كل منها وصلاحياته، مما يرفع إلى الحد الأقصى درجة كفاءتها ويتجنب الازدواجية.
    The Advisory Committee requested the Secretary-General to review the criterion for determining the level of posts of Secretaries of the Main Committees of the General Assembly and the principal organs of the United Nations, and to report thereon in the context of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005, even if it meant eventual downward reclassification (para. UN طلبت اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام استعراض معيار لتحديد رتب أمناء اللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة وأجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والإفادة عن ذلك في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 حتى ولو كان هذا يعني إعادة تصنيف تنازلي في نهاية المطاف. (الفقرة أولا 59).
    (h) Improved intergovernmental decision-making. The Office serves as the primary interface between the larger humanitarian community and the principal organs of the United Nations, such as the Security Council, the General Assembly and the Economic and Social Council, ensuring that intergovernmental bodies are well informed and take into account humanitarian concerns as part of their decision-making; UN (ح) تحسين عملية اتخاذ القرارات الحكومية الدولية: ويعمل المكتب بوصفه الوسيط الرئيسي المشترك بين مجتمع المساعدات الإنسانية الأوسع وأجهزة الأمم المتحدة الرئيسية مثل مجلس الأمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، على ضمان حسن إطلاع الهيئات الحكومية الدولية وأخذ الشواغل المتعلقة بالمساعدات الإنسانية في الاعتبار كجزء من عمليات اتخاذها القرارات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus