"وأجور الرجال" - Traduction Arabe en Anglais

    • and men
        
    The knowledge of the pay gap between women and men is to be used in the enterprises and to exert influence on collective agreements. UN وهذه المعرفة بالفجوة بين أجور النساء وأجور الرجال يجب أن تُستخدم في المؤسسات والشركات وللتأثير على الاتفاقات الجماعية.
    Pay gaps between women and men continue to be smaller in the public sector than in the private sector. UN ولا تزال الفجوات بين أجور النساء وأجور الرجال في القطاع العام أصغر من الفجوات المناظرة في القطاع الخاص.
    The Committee would also be grateful for information on the measures taken to reduce the wage gap between women and men. UN ويسعد اللجنة أيضاً لو أمكن الحصول على معلومات عن التدابير المتخذة لتقليل الفجوة بين أجور النساء وأجور الرجال.
    Wage differentials between women and men can be concluded that men are more engaged in better paid jobs compared to women who are generally engaged in lower paid jobs. UN وتدل الفروق بين أجور النساء وأجور الرجال على أن الرجال يعملون في الوظائف الأعلى أجرا مقارنة بالنساء اللاتي يعملن عموما في الوظائف المتدنية الأجور.
    CEDAW called upon Singapore to adopt legislation guaranteeing equal pay for work of equal value so as to narrow and close the wage gap between women and men. UN ودعت اللجنة سنغافورة إلى كفالة المساواة في الأجر عن العمل المتساوي القيمة بغية تضييق وردم الفجوة بين أجور النساء وأجور الرجال.
    Lastly, the Committee had expressed concerns about discrimination against women in the workplace, in particular gender-based segregation in certain sectors, the wage gap between women and men and sexual harassment. UN واختتمت كلمتها قائلة إن اللجنة قد أعربت عن القلق بشأن التمييز ضد المرأة في مكان العمل، ولا سيما الفصل بين الجنسين في قطاعات معينة، والفجوة القائمة بين أجور النساء وأجور الرجال والتحرش الجنسي.
    At the same time, the gap in wages between women and men continues to be significant and varies according to region, with men's wages being from 30 to 90 per cent higher. UN وفي الوقت نفسه ما زالت الفجوة بين أجور النساء وأجور الرجال واسعة، كما أنها تختلف باختلاف المناطق، حيث تزيد أجور الرجال على أجور النساء بنسب تتراوح بين 30 في المائة و 90 في المائة.
    The Committee is concerned about the concentration of women in the low-wage and unskilled labour sectors, the unemployment gap between women and men which reflects the disadvantageous situation of women on the labour market, the persisting wage differentials between women and men and the absence of a law requiring equal pay for work of equal value (art. 7). UN 17- وتشعر اللجنـة بالقلـق إزاء تركُّز النسـاء في قطاعات العمل المتدنية الأجور التي لا تتطلب مهارات، وإزاء الفارق بين معدل بطالة النساء ومعدل بطالة الرجال، مما يعكس الوضع المجحف الذي تعاني منه المرأة في سوق العمل، وإزاء الفوارق المستمرة بين أجور النساء وأجور الرجال وعدم وجود أي قانون يقتضي دفع أجر متساوٍ عن العمل ذي القيمة المتساوية (المادة 7).
    240. The Committee is concerned about the concentration of women in the low-wage and unskilled labour sectors, the unemployment gap between women and men which reflects the disadvantageous situation of women on the labour market, the persisting wage differentials between women and men and the absence of a law requiring equal pay for work of equal value (art. 7). UN 240- وتشعر اللجنـة بالقلـق إزاء تركُّز النسـاء في قطاعات العمل المتدنية الأجور التي لا تتطلب مهارات، وإزاء الفارق بين معدل بطالة النساء ومعدل بطالة الرجال، مما يعكس الوضع المجحف الذي تعاني منه المرأة في سوق العمل، وإزاء الفوارق المستمرة بين أجور النساء وأجور الرجال وعدم وجود أي قانون يقتضي دفع أجر متساوٍ عن العمل ذي القيمة المتساوية (المادة 7).
    48. CESCR was concerned about the concentration of women in the low-wage and unskilled labour sectors, the unemployment gap between women and men, the persisting wage differentials between women and men, and the absence of a law requiring equal pay for work of equal value. UN 48- وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها إزاء تركُّز النسـاء في قطاعات العمل المتدنية الأجور التي لا تتطلب مهارات، وإزاء الفارق بين معدل بطالة النساء ومعدل بطالة الرجال، وإزاء استمرار التفاوت بين أجور النساء وأجور الرجال وعدم وجود قانون بشأن المساواة في الأجور بين الرجال والنساء عند تساوي قيمة العمل(95).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus