"وأحاطت اللجنة الفرعية علماً" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Subcommittee took note
        
    • the Sub-Commission took note
        
    • the SBSTA took note
        
    • the Subcommittee noted
        
    • the SubCommission took note
        
    • the Sub-Commission noted
        
    • the Subcommittee also took note
        
    the Subcommittee took note of the test beds of Germany's Galileo test and development environment for land mobile applications and for the maritime Galileo test and development environment for nautical navigation solutions and port-oriented traffic guidance systems. UN وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بمنشآت الاختبار الخاصة بنظام غاليليو في ألمانيا في بيئة الاختبار والتطوير للتطبيقات المتنقلة الأرضية وفي بيئة الاختبار والتطوير لنظام غاليليو البحري الخاصة بحلول مشاكل الملاحة البحرية ونظم إرشاد حركة الملاحة المستخدمة في الموانئ.
    the Subcommittee took note of a proposal made by the Czech Republic (A/AC.105/C.2/L.283). (For a summary of the views expressed on the proposal see paragraphs 163-169 below.) UN 141- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً باقتراح قدَّمته الجمهورية التشيكية (A/AC.105/C.2/L.283). (للاطلاع على ملخَّص لما أُعرب عنه من آراء بشأن الاقتراح، انظر الفقرات 163-169 أدناه).
    2. At its forty—ninth session, the Sub-Commission took note with appreciation of the working paper submitted by Mr. Hatano (E/CN.4/Sub.2/1997/3) and requested him to submit a revised working paper at its next session (resolution 1997/16). UN 2- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً مع التقدير، في دورتها التاسعة والأربعين، بورقة العمل التي قدمها السيد هاتانو (E/CN.4/Sub.2/1997/3) وطلبت إليه تقديم ورقة عمل منقحة في دورتها التالية (القرار 1997/16).
    88. In its resolution 2002/27, the Sub-Commission took note of the report of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery on its twenty-seventh session (E/CN.4/Sub.2/2002/33) and requested the Secretary-General to report to the Sub-Commission at its next session on the implementation of the Programme of Action for the Prevention of the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography. UN 87- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً في قرارها 2002/27 بتقرير الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة عن دورته السابعة والعشرين (E/CN.4/Sub.2/2002/33) وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة الفرعية في دورتها التالية تقريراً عن تنفيذ برنامج العمل لمنع بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية.
    68. the SBSTA took note of the estimated budgetary implications of the activities to be undertaken by the secretariat referred to in paragraph 67 above. UN 68- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بتقديرات الآثار المترتبة في الميزانية على اضطلاع الأمانة بالأنشطة المشار إليها في الفقرة 67 أعلاه.
    the Subcommittee noted that the Programme for 2013 had been carried out satisfactorily and commended the work accomplished by the Office under the Programme. UN وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بأنَّ أنشطة البرنامج لعام 2013 نُفِّذت على نحو مرضٍ، وأثنت على العمل الذي أنجزه المكتب في إطار البرنامج.
    10. the SubCommission took note of General Assembly resolution 60/251 of 15 March 2006 entitled " Human Rights Council " , pursuant to which all mandates, mechanisms, functions and responsibilities of the Commission on Human Rights, including the SubCommission, were assumed, as of 19 June 2006, by the Human Rights Council. UN 10- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بقرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 والمعنون " مجلس حقوق الإنسان " ، الذي تولى مجلس حقوق الإنسان بموجبه، اعتباراً من 19 حزيران/يونيه 2006، جميع ولايات وآليات ومهام ومسؤوليات لجنة حقوق الإنسان بما فيها اللجنة الفرعية.
    the Sub-Commission noted with appreciation the important working paper on the human rights problems and protections of the Roma and proposed to the Commission a special report on the subject. UN وأحاطت اللجنة الفرعية علماً مع الارتياح بورقة العمل الهامة المخصصة لمشاكل حقوق الإنسان التي يواجهها الغجر وتوفير سبل الحماية لهم، واقترحت على لجنة حقوق الإنسان تقريراً خاصاً بهذا الشأن.
    the Subcommittee took note of the application of Luxembourg for membership in the Committee (A/AC.105/C.1/2014/CRP.4). UN 10- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بطلب لكسمبرغ الانضمام إلى عضوية اللجنة (A/AC.105/C.1/2014/CRP.4).
    the Subcommittee took note of the number of continued launches of Earth observation satellites and the innovative research conducted using such satellites, data from which could be used to develop advanced, global-integrated Earth-system models. UN 74- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بتواصُل عمليات إطلاق سواتل رصد الأرض وبالبحوث الابتكارية التي أُجريت باستخدام هذه السواتل، التي يمكن استخدام البيانات المستمدَّة منها لوضع نماذج متقدِّمة ومتكاملة عالميًّا للمنظومة الأرضية.
    the Subcommittee took note of the importance of data democracy policies in empowering users in developing countries so that they can make full use of remote sensing applications for the benefit of their own societies. UN 80- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بأهمية السياسات المتعلقة بديمقراطية البيانات في تمكين المستخدمين المنتمين للبلدان النامية بحيث يكونون قادرين على الاستفادة التامة من تطبيقات الاستشعار عن بعد بما يعود بالنفع على مجتمعاتهم.
    the Subcommittee took note of the application of Ghana for membership in the Committee (A/AC.105/C.1/2013/CRP.3). UN 10- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بطلب غانا الانضمام إلى عضوية اللجنة (A/AC.105/C.1/2013/CRP.3).
    the Subcommittee took note that the Governments of the United Kingdom and the United States had reached a common understanding of intellectual property rights related to GPS. UN 144- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بأنَّ حكومتي المملكة المتحدة والولايات المتحدة قد توصَّلتا إلى فهم مشترك لحقوق الملكية الفكرية المتعلقة بنظام GPS.
    90. the SBSTA took note of the estimated budgetary implications of the activities to be undertaken by the secretariat referred to in paragraph 88 above. UN 90- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بتقديرات الآثار المترتبة في الميزانية على اضطلاع الأمانة بالأنشطة المشار إليها في الفقرة 88 أعلاه.
    170. the SBSTA took note of the estimated budgetary implications of the activities to be undertaken by the secretariat referred to in paragraph 168 above. UN 170- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بالآثار التقديرية المترتبة في الميزانية على الأنشطة التي ستضطلع بها الأمانة، المشار إليها في الفقرة 168 أعلاه.
    the Subcommittee noted that the Office for Outer Space Affairs would facilitate an evaluation mission in that regard. UN وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بأن مكتب شؤون الفضاء الخارجي يسهِّل إيفاد بعثة تقييم لهذا الغرض.
    the Subcommittee noted certain developments that had taken place since its forty-seventh session. UN 103- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً ببعض التطورات التي حدثت منذ دورتها السابعة والأربعين.
    the Subcommittee also took note of the application by the Inter-Islamic Network on Space Sciences and Technology for permanent observer status with the Committee (A/AC.105/C.1/2013/CRP.21). UN 11- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بالطلب المقدَّم من الشبكة الإسلامية لعلوم وتكنولوجيا الفضاء للحصول على مركز مراقب دائم لدى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية (A/AC.105/C.1/2013/CRP.21).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus