"وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • the SBI took
        
    the SBI took note that no nominations had been received for the post of Rapporteur, which is subject to geographical rotation. UN ٥٧- وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بأنها لن تتلقى أي ترشيحات لمنصب المقرر، الذي هو منصب يخضع للتناوب الجغرافي.
    the SBI took note that the Executive Secretary may have to delay certain activities until such voluntary contributions are received. UN 152- وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بأن الأمين التنفيذي قد يضطر إلى إرجاء بعض الأنشطة إلى حين تلقي هذه التبرعات.
    At its 2nd meeting, on 27 July, the SBI took note of document FCCC/SBI/2001/6 on the institutional development needs of the least developed countries. UN 16- وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً في جلستها الثانية المعقودة في 27 تموز/يوليه بالوثيقة FCCC/SBI/2001/6 المتعلقة باحتياجات التطوير المؤسسي لأقل البلدان نموا.
    the SBI took note that the Executive Secretary required more time to prepare recommendations on this matter and would submit them to the SBI at its sixth session; UN وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علما بأن اﻷمين التنفيذي يحتاج إلى مزيد من الوقت ﻹعداد توصيات بشأن هذه المسألة وسوف يقدمها إلى الهيئة المذكورة في دورتها السادسة.
    Also at its second session, the SBI took note of the SBSTA decision and requested the secretariat to prepare a progress report on activities implemented jointly for its next session to be held immediately prior to the second session of the COP. UN وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً، في دورتها الثانية، بمقرر الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وطلبت إلى اﻷمانة أن تعد تقريراً مرحلياً عن اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً ﻷجل دورتها القادمة التي ستعقد قبل الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف مباشرة.
    the SBI took note of the information provided by the secretariat on this sub-item and requested the Executive Secretary to take note of the views expressed by Parties in preparing the provisional agenda. Administrative and financial matters UN وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة بشأن هذا البند الفرعي، وطلبت إلى الأمين التنفيذي أن يحيط علماً بآراء الأطراف لدى إعداد جدول الأعمال المؤقت.
    the SBI took note of the regional workshop for Latin America on adaptation, mandated by decision 1/CP.10, held in Lima, Peru, from 18 to 20 April 2006. UN 65- وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بحلقة العمل الإقليمية المتعلقة بالتكيف في أمريكا اللاتينية، والتي نُظمت بموجب المقرر 1/م أ-10، في ليما، ببيرو، في الفترة من 18 إلى 20 نيسان/أبريل 2006.
    At its eighth session, the SBI took note of the views expressed by Parties on communications from Parties not included in Annex I to the Convention and the observations by the secretariat on these communications as contained in documents FCCC/SBI/1998/INF.3 and Add.1. UN وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علما، في دورتها الثامنة، باﻵراء التي أعربت عنها اﻷطراف بشأن البلاغات المقدمة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية والملاحظات التي أبدتها اﻷمانة بشأن هذه البلاغات كما ترد في الوثيقتين FCCC/SBI/1998/INF.3 وAdd.1.
    the SBI took note of the statement made by the representative of the GEF. UN (ج) وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالبيان الذي أدلى به ممثل مرفق البيئة العالمية.
    the SBI took note of the secretariat document and decided in line with its decision 1/SBI.1 to review the programme of work at the session immediately prior to COP 2. UN وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بوثيقة اﻷمانة، وقررت، تمشياً مع مقررها ١/ﻫ ف ت-١، أن تستعرض برنامج العمل في الدورة قبل مؤتمر اﻷطراف الثاني مباشرة.
    the SBI took note of the recommendations contained in document FCCC/SBI/2005/7 on further improvement of training materials and on future hands-on training workshops. UN 17- وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتوصيات الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2005/7، المتعلقة بمواصلة تحسين مواد التدريب وبحلقات التدريب العملي التي ستُعقد في المستقبل.
    the SBI took note of the comments expressed by the Parties on the date and venue for COP 4 and recommended the decision contained in annex V to this document for adoption by the COP at its third session. UN ٦٣- وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتعليقات التي أعرب عنها اﻷطراف بشأن تاريخ ومكان انعقاد الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف وأوصت بأن تعتمد الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف مشروع المقرر الوارد في المرفق الخامس لهذه الوثيقة.
    the SBI took note of the report of the secretariat on the progress made in the review of the first national communications from Annex I Parties and in the submission of second national communications. UN )ب( وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بتقرير اﻷمانة عن التقدم المحرز في استعراض البلاغات الوطنية اﻷولى المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول، وفي تقديم البلاغات الوطنية الثانية.
    the SBI took note of the proposed dates for the 2008 sessional periods (2 to 13 June 2008 and 1 to 12 December 2008) contained in document FCCC/SBI/2003/2. UN (ب) وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالمواعيد المقترحة لفترات عقد الدورات في عام 2008 (2 إلى 13 حزيران/يونيه 2008 و1 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2008) كما ترد في الوثيقة FCCC/SBI/2003/2.
    the SBI took note of document FCCC/SBI/2001/INF.7 and agreed to give further consideration to this document and to the matter of finding optimum ways of conducting the review process and of considering its outcomes at its sixteenth session. UN (ج) وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالوثيقة FCCC/SBI/2001/INF.7 واتفقت على مواصلة النظر في هذه الوثيقة وفي مسألة إيجاد السبل المثلى لإجراء عملية الاستعراض وللنظر في ما تسفر عنه من نتائج في دورتها السادسة عشرة.
    the SBI took note of the views expressed by Parties on the SBI Chairman's text for the proposed improved guidelines. UN (ب) وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالآراء التي أبدتها الأطراف بشأن النص الذي قدمه رئيس الهيئة الفرعية فيما يخص المبادئ التوجيهية المحسنة المقترحة.
    the SBI took note of the progress made by the LEG in completing its work programme for 2006 - 2007, including information on the expected outcomes of activities relating to the implementation of the work programme, as described in document FCCC/SBI/2007/31. UN 70- وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقدم الذي أحرزه فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في إنجاز برنامج عمله للفترة 2006-2007، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالنتائج المتوقعة للأنشطة المتصلة بتنفيذ برنامج العمل، على النحو المبيّن في الوثيقة FCCC/SBI/2007/31.
    the SBI took note of the views submitted by Parties and relevant organizations, in accordance with decision 4/CMP.3, paragraph 6, and of the synthesis report of some of those views. UN 105- وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالآراء المقدمة من الأطراف والمنظمات ذات الصلة()، وفقاً للفقرة 6 من المقرر 4/م أإ-3، وبالتقرير التوليفي لبعض هذه الآراء().
    the SBI took note of information provided by the secretariat on the preparations for the sessions and requested the Executive Secretary to continue consultations with the Government of Ghana and conclude the necessary legal arrangements by 20 July 2008. UN 131- وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالمعلومات المقدمة من الأمانة بشأن الأعمال التحضيرية للدورتين وطلبت إلى الأمين التنفيذي أن يواصل مشاوراته مع حكومة غانا وأن يستكمل الترتيبات القانونية الضرورية بحلول 20 تموز/يوليه 2008.
    the SBI took note of the statement by the Executive Secretary, in which he expressed his general satisfaction with the implementation of the Headquarters Agreement and his desire that UNFCCC staff will remain under one roof at the current premises until the new offices are completed. UN 159- وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالبيان الذي أدلى به الأمين التنفيذي، والذي أعرب فيه عن ارتياحه لتنفيذ اتفاق المقر وعن رغبته في أن يظل موظفو اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ تحت سقف واحد في المباني الحالية ريثما تُنجز أعمال تهيئة المكاتب الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus