"وأحاطت علماً أيضاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • it also took note
        
    • it also noted the
        
    • also took note of
        
    • has also noted the
        
    it also took note with satisfaction of the efforts made by Eritrea on the protection of children's and women's rights. UN وأحاطت علماً أيضاً مع الارتياح بالجهود التي تبذلها إريتريا بشأن حماية حقوق الطفل وحقوق المرأة.
    it also took note of the requests by the Compliance Committee and the Joint Implementation Supervisory Committee. UN وأحاطت علماً أيضاً بطلبات لجنة الامتثال ولجنة التنفيذ الإشرافية المشتركة.
    it also noted the author's claims as to the lack of medical care and the inadequate food his brother was provided with during this period of time. UN وأحاطت علماً أيضاً بادعاءات صاحب البلاغ بشأن عدم توفير الرعاية الطبية والغذاء الكافي لشقيقه أثناء فترة احتجازه.
    it also noted the recommendation of the Anti-Discrimination Body to introduce legislation against homophobic speech. UN وأحاطت علماً أيضاً بالتوصية الصادرة عن الهيئة المعنية بمكافحة التمييز باعتماد تشريع ضد خطاب كره المثليين.
    it also took note of the statement by the Executive Secretary and requested the Executive Secretary to inform it of any new developments. UN وأحاطت علماً أيضاً ببيان الأمينة التنفيذية وطلبت إليها إبلاغها بأية تطورات جديدة.
    It has also noted the State party's contention that the author could have further appealed to the Prosecutor-General with a request to have a protest motion filed under the supervisory proceedings. UN وأحاطت علماً أيضاً بحجة الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ كان بإمكانه الاستئناف لدى النائب العام يطلب فيه تقديم عريضة احتجاج بموجب إجراءات المراجعة القضائية.
    it also took note of the constructive cooperation between Venezuela and the International Labour Organization (ILO). UN وأحاطت علماً أيضاً بالتعاون البناء بين فنزويلا ومنظمة العمل الدولية.
    it also took note of the actions taken to mitigate poverty in a country that had suffered exploitation and colonialism, and welcomed the acceptance of an important number of recommendations. UN وأحاطت علماً أيضاً بالتدابير التي اتخذتها لتخفيف حدة الفقر في البلد الذي عانى الاستغلال والاستعمار، ورحبت بقبول عدد كبير من التوصيات.
    it also took note of the information provided by the secretariat in documents FCCC/SBSTA/2001/INF.3 and FCCC/SBSTA/2001/MISC.3; UN وأحاطت علماً أيضاً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة في الوثيقتين FCCC/SBSTA/2001/INF.3 وFCCC/SBSTA/2001/MISC.3؛
    it also took note of the fact that many of the legal provisions specifically refer to Monegasques only, whereas the nonMonegasque communities constitute the majority of the population. UN وأحاطت علماً أيضاً بأن العديد من الأحكام القانونية تشير بالتحديد إلى مواطني موناكو فقط، بينما يشكل غير المواطنين أغلبية السكان.
    it also noted the events that affected the authors before leaving Pakistan. UN وأحاطت علماً أيضاً بالحوادث التي عانى منها صاحبا البلاغ قبل مغادرتهما باكستان.
    it also noted the existence of gender-based stereotypical attitudes on the role of women in society and the persistence of child labour in the informal economy in urban areas. UN وأحاطت علماً أيضاً بالمواقف النمطية القائمة على نوع الجنس فيما يتعلق بدور النساء في المجتمع واستمرار عمل الأطفال في قطاع الاقتصاد غير الرسمي في المناطق الحضرية.
    it also noted the counsel's argument that the proceedings in the State party leading to the extradition of the complainants were not fair, as no interpreter was provided, they had limited access to lawyers and the lawyers did not have access to the files. UN وأحاطت علماً أيضاً بحجة المحامي بأن الإجراءات التي اتبعت في الدولة الطرف وأدت إلى تسليم أصحاب الشكوى لم تكن عادلة إذ لم توفر لأصحاب الشكوى خدمات مترجم فوري وكانت إمكانية وصولهم إلى المحامين محدودة ولم يتمكن المحامون من الاطلاع على الملفات.
    it also noted the establishment of a 14-member national human rights commission (NCHR) as an official body to promote and protect human rights with jurisdiction to consider applications from individuals. UN وأحاطت علماً أيضاً بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان تضم 14 عضواً، باعتبارها هيئة رسمية معنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها ومختصة بالنظر في بلاغات الأفراد.
    it also noted the concern expressed by the Committee against Torture in relation to allegations of torture in detention facilities and the improper definition of torture in the Criminal Code, and by the Committee on the Rights of the Child in relation to limitations on freedom of expression and assembly of students. UN وأحاطت علماً أيضاً بالقلق الذي أعربت عنه لجنة مناهضة التعذيب إزاء ادعاءات أفادت بوقوع حالات تعذيب في مرافق الاعتقال وبأن تعريف التعذيب في القانون الجنائي غير صحيح، كما أحاطت علماً بالقلق الذي أعربت عنه لجنة حقوق الطفل فيما يتعلق بتقييد حرية الطلاب في التعبير والتجمع.
    it also took note of the views submitted by accredited observers on those issues. UN وأحاطت علماً أيضاً بالآراء المقدمة من مراقبين معتمدين بشأن تلك القضايا().
    It has also noted the State party's contention that the author could have further appealed to the Prosecutor-General with a request to have a protest motion filed under the supervisory proceedings. UN وأحاطت علماً أيضاً بحجة الدولة الطرف بأنه كان بإمكان صاحب البلاغ التقدم إلى النائب العام بطلب توجيه عريضة احتجاج بموجب إجراءات المراجعة القضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus